Una válvula especial controla la salida de agua.
一个特殊门控制着水流.
Una válvula especial controla la salida de agua.
一个特殊门控制着水流.
Una vez rellenado el recipiente, las válvulas deberán cerrarse y quedarán así durante el transporte.
断流在装货后必须封闭并在运输中保持封闭。
Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.
此外,据悉,与化学相关场地内还有其他两用设备和物品,628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长导管。
Fue un privilegio y una válvula de seguridad que se confirió a las cinco Potencias victoriosas en la segunda guerra mundial para lograr que participaran en las Naciones Unidas, y por lo tanto para velar por su éxito y su viabilidad.
否决权是赋予第二次世界大战五大战胜国一项特权,是一个安全,是确保它们参与联合国,进而确保联合国成功和可行。
Por cartucho para pila de combustible se entiende un recipiente que contenga combustible que se extiende por el equipo alimentado por la pila a través de una o varias válvulas que dirigen esa descarga y que está exento de componentes generadores de carga eléctrica.
燃料电池盒系指存放燃料供通过门流入燃料电池发动设备容器,门控制进入该设备燃料流量并且没有产生电荷组件。
Las válvulas de los recipientes a presión deberán estar diseñadas y fabricadas para que puedan resistir daños sin que se produzcan fugas o estar protegidas contra cualquier avería que pueda provocar una fuga accidental del contenido del recipiente a presión, según uno de los métodos descritos en 4.1.6.1.8 a) a e).
压力贮器门设计和制造必须使之本身能够承受损坏而不泄漏内装物,或者必须通过4.1.6.1.8 (a)至(e)所述方法之一加以保护,以防损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准替代方法、压力试验或主管当局同意同等有效无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例门密封性、易熔元件紧急降压门)。
La parte superior de la cisterna está provista de una abertura de 1 mm de diámetro, que actúa de válvula de reducción de la presión del RIG o de la cisterna portátil, o de una verdadera válvula de reducción de la presión con un diámetro reducido a escala con arreglo a la relación entre la superficie de ventilación y el volumen del recipiente.
罐体顶部配有一个模拟中型散货箱或罐体降压1毫米开口或者一个真正降压,其直径用排气孔面积对容器体积之比估算。
Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.
这些技术参数包括:所有液体推进导弹机体直径不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何可将其改造为地对地导弹改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机门,或以延长飞行时间为对其进行改装,禁止把原装或改装SA-2导弹零部件用于地对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。