Independientemente de la importancia de la ayuda, el comercio y la inversión constituyen el eje del desarrollo sostenible.
尽管援助很重要,但贸易和投资对于确保可持续发展却

重。
jugar un papel importante; desempeñar un papel decisivo
www.francochinois.com 版 权 所 有Independientemente de la importancia de la ayuda, el comercio y la inversión constituyen el eje del desarrollo sostenible.
尽管援助很重要,但贸易和投资对于确保可持续发展却

重。
Australia desempeñó una función importante en la negociación del Protocolo Adicional y fue el primer país en ratificarlo.
澳大利亚在关于《附加议定书》
谈判中发挥了

重
作用,也是头一个批准该《议定书》
国家。
Las actividades femeninas desempeñan un papel cada vez más preponderante en la conservación del equilibrio económico de la sociedad.
妇女
职业活动在维系社会
经济平衡方面日益发挥出

重
作用。
Si bien la capacidad nacional desempeña un papel importante, varios factores influyen en las pautas del comercio intraindustrial en los países en desarrollo.
虽然国内能力起到

重
作用,但有一些因素影响着发展中国家
产业内部贸易模式。
Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.
此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地
府和私有部门承担责任方面也

重。
Creemos que las mujeres pueden aportar una perspectiva singular para aplicarla a todas esas cuestiones y producir una diferencia decisiva en el resultado general.
我们认为,妇女可就所有这些问题提出独特
观点,并对其总体结果产生

重
影响。
En este enfoque práctico progresivo, la Conferencia de Desarme ha desempeñado una función primordial para lograr estas medidas concretas de desarme, y debe continuar haciéndolo .
在这一务实和渐

法中,裁谈会已经并应继续为实现这些具体裁军措施起

重
作用。
Para producir efectos apreciables en las esferas complejas y delicadas que ha identificado en el contexto del marco de cooperación regional, deberá realizar esfuerzos concertados y continuos.
为了在区域合作框架下确定
复杂敏感领域取得

重
影响,需要不断作出协调一致
努力。
Esto será de suma importancia para el éxito del proceso de paz y para las perspectivas de resolver los conflictos actuales y disipar las amenazas de nuevos conflictos.
对于和平
程
成功以及对于解决现有冲突和可能要爆发
冲突而言,这都将具有

重
作用。
Es probable que las mujeres constituyeran hasta un 40% de los efectivos del grupo guerrillero FMLN; por consiguiente, naturalmente, pasaron a ser importantes figuras en el proceso de paz.
妇女大概构成了马蒂民解阵线游击队人员
40%,当然,她们在和平
程中

重。
El OOPS manifiesta que sólo los cambios importantes de las actividades y funciones que han repercutido en todo el Organismo o que tienen carácter fundamental requerirían la creación de dicho comité.
近东救济工程处表示,只有在需要更改会对全工程处产生影响和(或)

重
主要职能和业务时,才需要建立这样
委员会。
En nuestro interés común, esto es, la paz, la seguridad y la estabilidad, no debería llevarse a cabo nada que pudiera poner en peligro la integridad del Tratado o comprometer su equilibrio esencial.
为了我们
共同利益:和平、安全与稳定,我们决不能作出任何可能影响《条约》完整性和破坏其中

重
平衡
事情。
Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.
公司集团在国际贸易和商业中

重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销和特许专利产品。
Pese a la importancia que sigue teniendo la dirección política en el proceso de adopción de marcos institucionales para el desarrollo sostenible, cada país adoptará las disposiciones que respondan mejor a sus demandas específicas.
虽然
治领导在通过可持续发展体制框架
过程中仍然

重,可是每个国家都会
出最适合本国独特需要
安排。
El papel de los tres Estados depositarios es decisivo para prestar asistencia a la Conferencia de examen en la elaboración de medidas prácticas que garanticen una aplicación plena de la resolución y el logro de sus objetivos.
在帮助审议大会拟定实际步骤、确保全面实施决议并实现其各项目标方面,三个保存国发挥着

重
作用。
Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.
然后由一名金融家身份
索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域

重
企业以及在索马里和外国均有分公司
企业
支持,并有机会接触它们。
Unos 3,5 millones de ciudadanos de Bangladesh trabajan en el extranjero y envían al país remesas que representan un 30% de los pagos de las importaciones, contribuyendo así de manera significativa al producto nacional bruto y al equilibrio de la balanza de pagos.
孟加拉国约有350万人在国外工作,他们汇回国家
资金占到了
口付款
30%,因此对我国国民生产总值和国际收支平衡所
出
贡献是

重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false