Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.
采购实体须确保立即将局及其理由告知局的参与方,并阻止其进一步参与卖。
fuera
www.frhelper.com 版 权 所 有Toda entidad adjudicadora deberá ocuparse de que todo concursante excluido sea informado sin demora de su exclusión y de los motivos que la justifiquen y que se le impida seguir participando en la subasta.
采购实体须确保立即将局及其理由告知局的参与方,并阻止其进一步参与卖。
En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.
在奥地利和波兰,每轮竞以后,根本未或未在规定的围内改变其的参与方自局。
En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.
巴西虽未对卖让竞局作任何规定,但允许竞随时撤回其,如果其无意继续竞,亦可随时断线。
Los Estados promulgantes tal vez deseen estipular si sólo se aceptarán ofertas en línea o si se podrán presentar ofertas por poder en el caso de que existan razones o dificultades técnicas que así lo exijan, si cada oferta cancelará la anterior, si cada oferta tendrá que ser necesariamente de valor inferior al de la última oferta registrada por el sistema, si los participantes que no presentaron oferta alguna o no variaron sus ofertas según el incremento establecido serán excluidos y si los concursantes podrán retirarse en cualquier momento.
(2) 颁布国似可就以下方面作规定:是否只接受网上;如果于技术原因或联线困难是否可以通过一代理;每次是否取消上一次以及每次是否必须低于系统所登记的上一次的值;参在所确定的累时间内根本未或者未改变是否随后即被排除局;投标能否随时断线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。