Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.
其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型。
Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.
其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型。
El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.
这个排气孔的直径可以通过使用不同孔径的孔板加以改变。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略实现。
La comunidad internacional podría ayudar con una capacitación adecuada y con intervenciones que fortalezcan las capacidades.
国际社会可以通过适当的培训和干预提供援助,从而加强对付危机的能力。
Las instituciones gubernamentales y multilaterales pueden promocionar la participación desclasificando y divulgando información (en particular información financiera).
政府和多边机构可以通过信息的解密和公开(特别是金融信息)促进参与。
Esas decisiones podrían ser mejores o más sostenibles si se incluyeran las perspectivas de los jóvenes.
这些决定可以通过纳入青年人的看法得到改或更加持久。
Esto se puede lograr trayendo al Consejo de Seguridad a países en desarrollo influyentes y a países desarrollados.
这些目标首先可以通过让有影响的发展中国家和发达国家进入安理会实现。
La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.
签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性证明。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求改变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧和能力。
Si tenemos la voluntad colectiva de hacerlo, todas esas causas pueden corregirse mediante la acción concertada de todas las partes interesadas.
如果我们拥有集体意志,所有这些起因都是可以通过所有有关方的协调行动予以改变和纠正的。
La participación de las mujeres y los jóvenes en la adopción de decisiones podrían promoverse adoptando las medidas legislativas y administrativas que corresponda.
可以通过适当的立法和行政提高妇女和青年参与决策过程的程度。
Apoyamos la amplia esfera de aplicación respaldada por estos dos artículos, que los Estados pueden limitar según estimen apropiado mediante la oportuna declaración.
我们支持这两条所提倡的广泛适用,各国可以通过声明的形式酌情加以限制。
Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.
越南妇女可以通过自己的组织,在其合法权益受到侵犯时寻求保护。
En primer lugar, puede mejorar la relación costo-calidad (al obtenerse un precio de mercado competitivo y economías sustanciales mediante una negociación dinámica directa).
首先,它们提高了资金的价值(因为可以通过竞争性的市场价格使资金实现更大的价值并通过动态实时交易节省大量费用)。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言的分网站瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。
La función de la mujer se puede potenciar mediante la educación, la formación y la creación de capacidad apropiadas, incluida la formación en el lugar de trabajo.
妇女的作用可以通过适当的教育、培训和能力建设,包括在职培训予以加强。
La Ley de nacionalidad de los Países Bajos también otorga una mejor condición jurídica a los niños al otorgarles la nacionalidad holandesa por medio de la naturalización.
荷兰新《国籍法》还规定,可以通过入籍的方法授予未成年子女荷兰国籍,从而提高他们的社会地位。
No obstante, los países que no desearan utilizar dicho mecanismo inmediatamente podrían decidir aportar sus contribuciones mediante algún otro de los instrumentos disponibles o mediante transferencias oficiales.
然而,那些不愿立即实这样一个机制的国家可以选择或是通过现有的其他备选办法,或是通过财政转移支付提供本国的捐款。
Mientras tanto, la CCL podría adoptar políticas claras en las que se establezca qué circunstancias darán lugar a la impugnación de una conducta en virtud de determinada disposición.
在此期间,公平贸易委员会可以通过明确的政策,规定在哪些情况下可以依据某项条款对某种行为提出质疑。
La absorción de mano de obra y la creación de empleo también se pueden facilitar organizando actividades in situ de fabricación de materiales necesarios para la construcción de viviendas.
吸收劳动力和创造就业机会也可以通过建立就地的住房材料生产活动促进。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。