Es extraño que no esté ya aquí.
他现在还没到真有些奇怪.
raro; extraño; extraordinario; singular
西 语 助 手 版 权 所 有Es extraño que no esté ya aquí.
他现在还没到真有些奇怪.
Los personajes en esta novela son raros.
这部小说里的人物很奇怪。
Me admiro de que no estés enterado del suceso.
我真奇怪你不知道那件事情。
Tiene una curiosa concepción de la vida.
对生活有一种奇怪的看法。
Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.
太奇怪了,喜欢吃酸橙。
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件事情。
¿No es chocante vivir con toda esta mezcla de sensaciones?
你不觉一个人有这么多感觉很奇怪吗?
Milagro que tú lo hayas aceptado.
真奇怪,你接受了.
Cosas raras ocurrían en ese poblado.
这个地方发生了一些奇怪的事。
No te extrañes de mi pregunta.
你不要对我的问题感到奇怪.
No es de extrañar que la propuesta haya recibido amplio apoyo en las Naciones Unidas.
毫不奇怪,该建议在整个联合广泛支持。
La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.
最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。
Me causó extrañeza verle allí.
我很奇怪在那里见到他。
Extraño su actitud.
我对他的态度感到奇怪。
Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.
昨天晚上我做了个奇怪的梦:坐电车去月球。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击的网络是由“长期的极端主义者和激进的匪徒”所组成的奇怪的结合。
Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
一声明公约只在当事人约定适用时才适用,这种做法很奇怪。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果他们做不到,大会的绩效会继续令他们失望,对此,他们不应该感到奇怪。
Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这个故事讲述了一个小女孩跟着一只奇怪的兔子走进一个洞穴后发生的事。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不奇怪,这些最不发达家在102个发达家和发展中家的商业竞争力排名中位末席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。