Otra restricción ha sido—y sigue siendo—el hecho de que no todos los Estados se han adherido a todos los 12 convenciones y protocolos.
而一直存在的另一个限制因素依然如故,这就是有家迄今未加入所有十二项公约和议定书。
como antes
欧 路 软 件版 权 所 有Otra restricción ha sido—y sigue siendo—el hecho de que no todos los Estados se han adherido a todos los 12 convenciones y protocolos.
而一直存在的另一个限制因素依然如故,这就是有家迄今未加入所有十二项公约和议定书。
Sin embargo, el principio de buena gestión macroeconómica sigue vigente y para obtener medidas de alivio de la deuda, los PPME tienen que estar aplicando el programa del FMI como base para alcanzar el punto de culminación.
但是,良性宏观经济管理原则依然如故,减免重债穷债务的条件是,各需要实行货币基金组织的方案,作为达到完成点的标准。
Lamentablemente, pese a las bajísimas temperaturas, la situación no ha cambiado y no se ha recibido ninguna información al respecto; en tanto, la vida de los habitantes de Lipljan, Batuse y Priluzje, especialmente de los ancianos y niños, sigue corriendo grave peligro.
令人遗憾的是,尽管气温很低,局势依然如故,没有到这方面的任何信息,与此同时,利普连、巴图斯和普里卢兹杰的居民,尤其是老人和儿童,仍面临严重生命威胁。
Pese a la intensa lluvia, la emergencia humanitaria ha continuado en las regiones afectadas por la sequía en el norte y en parte de las regiones centromeridionales debido a pérdidas anteriores de ganado, condiciones deficientes de los pastizales, elevada deuda de los hogares y pobreza.
由于先前牲畜资产遭受损失,牧场条件差,家庭债务沉重以及赤贫状况,尽管雨量很大,受干旱影响北和中区的人道主义紧急情况依然如故。
A pesar de esos resultados, sigue habiendo dificultades por razón de la lentitud en el establecimiento del Estado de derecho y del aumento de la delincuencia, de la persistencia del tráfico de estupefacientes, de la escasez de infraestructuras para acoger a los repatriados y de la falta de posibilidades de empleo, dificultades que plantean graves problemas tanto a los países de acogida como a los países de origen, así como a la propia comunidad internacional.
尽管取得了这成绩,但依然存在一困难,其原因是建立法治家进展缓慢,犯罪率上升,贩卖麻醉品依然如故,接待回返者的基础设施不够,就业机会不足,所有这一切不仅给难民容和难民原籍,而且给际社会本身带来了严重的问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。