Otra restricción ha sido—y sigue siendo—el hecho de que no todos los Estados se han adherido a todos los 12 convenciones y protocolos.
而一直存在另一个限制因素
如故,这就是有些国家迄今未加入所有十二项公约和议定书。
como antes
欧 路 软 件版 权 所 有Otra restricción ha sido—y sigue siendo—el hecho de que no todos los Estados se han adherido a todos los 12 convenciones y protocolos.
而一直存在另一个限制因素
如故,这就是有些国家迄今未加入所有十二项公约和议定书。
Sin embargo, el principio de buena gestión macroeconómica sigue vigente y para obtener medidas de alivio de la deuda, los PPME tienen que estar aplicando el programa del FMI como base para alcanzar el punto de culminación.
但是,良性宏观经济管理原则如故,减免重债穷国债务
条件是,各国需要实行货币基金组织
方案,作为达到完成点
标准。
Lamentablemente, pese a las bajísimas temperaturas, la situación no ha cambiado y no se ha recibido ninguna información al respecto; en tanto, la vida de los habitantes de Lipljan, Batuse y Priluzje, especialmente de los ancianos y niños, sigue corriendo grave peligro.
令人遗憾是,尽管气温很低,局
如故,没有
到这方面
信息,与此同时,利普连、巴图斯和普里卢兹杰
居民,尤其是老人和儿童,仍面临严重生命威胁。
Pese a la intensa lluvia, la emergencia humanitaria ha continuado en las regiones afectadas por la sequía en el norte y en parte de las regiones centromeridionales debido a pérdidas anteriores de ganado, condiciones deficientes de los pastizales, elevada deuda de los hogares y pobreza.
由于先前牲畜资产遭受损失,牧场条件差,家庭债务沉重以及赤贫状况,尽管雨量很大,受干旱影响北部和中部部分地区人道主义紧急情况
如故。
A pesar de esos resultados, sigue habiendo dificultades por razón de la lentitud en el establecimiento del Estado de derecho y del aumento de la delincuencia, de la persistencia del tráfico de estupefacientes, de la escasez de infraestructuras para acoger a los repatriados y de la falta de posibilidades de empleo, dificultades que plantean graves problemas tanto a los países de acogida como a los países de origen, así como a la propia comunidad internacional.
尽管取得了这些成绩,但存在一些困难,其原因是建立法治国家进展缓慢,犯罪率上升,贩卖麻醉品
如故,接待回返者
基础设施不够,就业机会不足,所有这一切不仅给难民
容国和难民原籍国,而且给国际社会本身带来了严重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。