Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮一把。
en el centro; en el medio; entre; dentro de; en medio de
Es helper cop yrightVenga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮一把。
El es el más estudioso de nosotros.
们当中最用功
人。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日气氛当中举行了
们
活动。
Cuatro de cada 10 niños no concurren a la escuela.
十儿童当中有四
不上学。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些人当中有五人现在已经回到日本。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当中。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续接受教育。
Algunos de nosotros vienen del campo.
们当中
一些人
从农村来
.
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到困难。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中任何空隙。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但,《社会保障法》目前正在审议当中。
Se está elaborando una estrategia regional del PNUMA-AGEDI en materia de información ambiental.
环境署-AGEDI环境信息区域战略制定正在进行当中。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有三
妇女危机处理中心当中,有
在农村。
La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.
受害人也能从一排供人指认人当中认出该士兵。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认人当中也确证了这项指认。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
希望,并且
知道其
各方将加入到
们
行列当中。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女问题上
自相矛盾
。
Chandrika Bahadur, del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas, y el Sr.
巴哈杜尔女士指出,南南合作“深植于”每项千年发展目标当中。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女当中艾滋病毒感染率在继续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。