1.La construcción de asentamientos israelíes y el “muro de separación” ha dividido el mercado local y dificultado todas las formas de actividad económica.
以色列修建定居点和“隔离墙”,拆散了当地的市场,使各种经济活动难上加难。
2.El Estado Parte respeta el hecho de que los autores y su hija son una unidad familiar y no intenta dividirla ni destruirla.
缔约国尊重提交人及其女儿一家庭这一事实,而且不希望拆散或摧毁这结构。
3.El testigo también destacó el problema de las familias “divididas” de la Franja de Gaza, y explicó que los maridos viven en Gaza y las mujeres en Israel.
该名证人也强调了加沙地带内家庭“被拆散”问题,即丈夫在加沙定居,其妻子在以色列定居的情况。
4.El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).