El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权
。
poder; autoridad
欧 路 软 件版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权
。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他权
。
Los temas sobre descentralización y habilitación de las autoridades locales fueron extensamente debatidos.
辩论中还广泛讨论了权和赋予地方当局更多权
。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
是不够
。
Sin embargo, la mujer no tiene ese derecho.
然而,女子不享有这一权。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们获得更大
政治和经济权
,
在晚些时候就这种权
细节取得协议。
La creación de capacidad debe ir acompañada de una transferencia de poder.
能建设应与权
转移同时进行。
La descentralización beneficiará a toda la población.
权使全体人民受益。
Tiene facultad para otorgar ese permiso.
他有权批准那件事情。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总理权
。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权容易腐败。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留权
不是无限
。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社理事会有使命但没有权。
Esa delegación abarca todas las funciones del Fondo.
上述权涉及基金
所有职能。
En segundo lugar, deben proporcionarse a la Secretaría los medios necesarios para realizar su labor.
第二,必须赋予秘书处开展工作权
。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面
讨论。
A ese proceso se le ha denominado "empoderamiento" ("empowerment").
这一进程就是我们所说“赋予权
”。
El Gobierno de Sierra Leona ha seguido consolidando su autoridad en todo el país.
塞拉利昂政府继续巩固全国范围内权
。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往保留重大权。
En las zonas controladas por las Forces Nouvelles, no existe ningún tipo de autoridad estatal.
在新军控制区,完全没有国家权机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。