Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一题书。
Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前我曾写了一本同一题书。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
决定草一题为“导弹”。
La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.
会议审查了该报告,并同意提出题。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入题D下项目74。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“”害提及还应包括在该条款题中。
El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.
原则3草题为“目”,开列了原则草主要目。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草题为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。
El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue
6 新编号为3.7.5.2并将题中“分类”删去。
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.
会核准了第59段中关于不把该项目列在题I下建议。
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).
会决定把题C(非洲发展)下所有项目列入议程。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.
代理主席(以英语发言):决议草九题为“区域裁军”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.
代理主席(以英语发言):决议草十六题为“核裁军”。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入题C(非洲发展)下开列项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.
主席(以英语发言):下面我们审议题C“非洲发展”。
El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.
国际贸易准分类第四次修订版临时草载于同题会议室文件。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”
代理主席(以英语发言):决议草二十六题为“减少核危险”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.
代理主席(以英语发言):决议草七题为“裁军与发展关系”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
代理主席(以英语发言):决议草三题为“禁止倾弃放射性废料”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.
代理主席(以英语发言):决议草十九题为“防止放射恐怖主义危险”。
El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.
决议草二十五题为“防止恐怖分子获取规模毁灭性武器措施”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。