Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照母亲。
tomar en cuenta; tener en cuenta; atender; cuidar
欧 路 软 件Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个轮流照母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会照其他人。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让人特殊照。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要照。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把我送进医院后,我友一直在照我。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇和童承担支和照责任。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是照人员。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱成员受到照。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照其儿,儿被安置在别人家中。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
儿童基金会帮助所有需要照、支和治疗儿童。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照境内流离失所者全面政策。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供续照和维流离失所家庭生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 孩为了照患病父母或照弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名照者加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭责任,要照幼小弟妹。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇和无人照未成年人暴力事件令人震惊。
Es cuidadosa con enfermos.
她总是小心照病人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。