La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
apreciar; estimar
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Es avaro de su tiempo.
他极珍惜时间。
Su interés y amor por el continente de África serán siempre apreciados y celebrados.
人们将永远珍惜和庆祝他对非洲大陆关切和热爱。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战胜利者和我们
样珍惜自己
信念。
Las Islas Salomón agradecen el informe del Secretario General y valoran su aporte al debate sobre la reforma de las Naciones Unidas.
所罗门群岛肯定秘书长报告,珍惜该报告对联合国改革问题辩论贡献。
Kenya valora profundamente ese principio y trata de que se propague ampliamente por todo el mundo y dentro de esta institución.
肯尼亚极为珍惜则,并寻求在全世界并在本组织中普遍推行
则。
La Asociación valora altamente su colaboración con las Naciones Unidas gracias a su condición de entidad de carácter consultivo especial con el Consejo Económico y Social.
律师协十分珍惜其通过经济及社
理事
专门咨商地位与联合国
联系。
Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.
波黑和平进程取得些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。
La falta de reconocimiento y valoración de los sistemas de conocimientos tradicionales indígenas como “científicos” y su sometimiento a la “validación” de métodos y planteamientos científicos modernos o el reduccionismo.
不承认和珍惜土著传统知识为“科学”,迫使以现代科学方法与方式和/或简化论来“验证”土著传统知识。
La República de Croacia es la sucesora de uno de los países que fundó a las Naciones Unidas, y mi país se adhiere a los sublimes ideales que inspiraron a los fundadores de la Organización.
克罗地亚共和国是联合国个缔造国
继承者,我国珍惜联合国缔造者奉行
崇高理想。
A los niños les debemos consagrar toda la energía de que disponemos y hacer el mayor esfuerzo posible por legarles un mundo exento de injusticia, prejuicios, odio, extremismo, represión, desconfianza y discriminación de cualquier género.
为了我们后代,我们应该珍惜每
点微薄
精力和努力,留下
个没有不公正、歧视、仇恨、极端主义、镇压行动、不信任和任何形式歧视
世界。
Turkmenistán valora su condición jurídica internacional reconocida universalmente de Estado permanentemente neutral y demuestra con medidas prácticas su compromiso con sus obligaciones internacionales en este sentido y con los nobles ideales de la comunidad de naciones.
土库曼斯坦珍惜其得到普遍承认永久中
国际法地位,并以实际行动显示它对
方面其国际义务和各国共同体崇高理想
承诺。
Los valores fundamentales de paz, seguridad y libertad consagrados por las Naciones Unidas también son muy preciados por los timorenses, lo que refleja la firmeza con que estamos forjando Timor-Leste, convirtiéndola en una nación fuerte y sostenible.
联合国维护和平、安全与自由
根本价值,也是帝汶人珍惜
价值,代表着我们把东帝汶
设成为
个强国和可持续
国家
力量。
Apreciamos esa libertad e independencia que tanto nos costó ganar, y ninguna coerción de tipo político, económico o de otra índole nos convertirá en colonia nuevamente; pero también valoramos la paz, el desarrollo y las buenas relaciones regionales e internacionales.
我们珍惜种得来不易
自由和独
,任何胁迫——政治、经济或其他形式
胁迫——都不能使我们再次沦为殖民地。 但是,我们也珍惜和平与发展,珍惜良好
区域和国际关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。