La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于
明
的,而
专用
的。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于
明
的,而
专用
的。
El proyecto de artículo estaba estrechamente vinculado con los artículos 3 y 4, aunque era principalmente de carácter aclaratorio y, en consecuencia, podría excluirse.
虽然与第3条和第4条密切相关,这个条文草案基本上是
明
的,因此,可以将其排除在外。
Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.
另一种看法认为,即使作为纯粹
明
的术语,“驱逐”一词的精确
也受到限制,因为它实际上包括多种多样的情
。
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.

常想知道的是,为什么在
们草
一份应该是委员会工作的事实
、
明
的报告的时候,
们忽然有了要删除它的提议。
En el apartado i) de cada uno de los epígrafes del texto se menciona el subprograma correspondiente del plan por programas para el bienio 2006-2007 a cuya ejecución contribuyen las actividades descritas.
提及这些活动所推动的2006-2007两年期方案计划相关次级方案之处,见下文每个
明
标题的㈠分段。
También pregunté al Sr. Papadopoulos si su enviado había señalado las preocupaciones de manera exhaustiva o si era solo una lista ilustrativa de los ámbitos en los que deseaba que se produjeran cambios.
还问帕帕佐普洛斯先生,他的特使所概述的关切是毫无遗漏的,还只是一份有关他争取改动的方面的
明
清单。
La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.
特定类型弹药清单是
明
的,不应该把它看成
理解为已经证明
无可辩驳地表明所确定的特定类型弹药可能会作为战争遗留爆炸物而造成无法令人接受的人道主义危险。
Por otro lado, el acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos no establece ningún criterio general para la notificación, pero facilita una lista exhaustiva de circunstancias desencadenantes que en gran medida es similar a las listas que se proporcionan en otros acuerdos a título indicativo.
但巴西――美国协定没有表明一般
的通知标准,而是详尽列出大致类似于其他协定所列的
明
清单的触发情形。
Las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, por ejemplo, se reflejaron sustancialmente en las directrices normalizadas para las sanciones de Australia y en un proyecto ilustrativo de directrices para el tratamiento de reclusos en el Commonwealth, así como en las Normas penitenciarias europeas del Consejo de Europa.
例如,《澳大利亚惩教标准指南》、16 “关于
议的英联邦囚犯待遇准则的
明
草案”17和欧洲理事会《欧洲监狱规则》18都充分反映了《囚犯待遇最低限度标准规则》。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false