La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有其核定预算。
gasto extra; gasto excedente
La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有其核定预算。
La UNOPS atribuye esos sobrecostos a las razones para cancelar la función de control de presupuesto, que se mencionaron supra.
监督厅认为项目是由不遵守上面提到阿特拉斯预算核查职能造成。
La administración ha fortalecido el actual sistema y mecanismo de verificación y control a fin de evitar que se hagan gastos excesivos.
行政部门加强了现有检查和控制职能,以避免发生情况。
Este exceso de gastos se pudo pagar con economías hechas en la misma sección, “Gastos de personal” correspondiente a los “Gastos relacionados con las causas”.
这项可同一款,即“与案件有关费”下“人事费”节余解决。
Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas que hayan generado gastos excesivos deben resolverse sin dilación.
本集团同意行预咨委会看法,即应毫不拖延地解决那些因严重不遵守行政指令而造成案件。
No obstante, esos excesos de gastos se compensaron mediante economías en el “Fondo para imprevistos” (541.996 dólares) y el uso óptimo de los recursos en otras partidas presupuestarias.
但是,由“应急基金”有节余(541 996美元)和采最佳方式利其他预算项目经费,这些被抵消了。
Este exceso de gastos obedeció fundamentalmente al aumento de la dieta aplicable a Hamburgo que fue resultado de la valorización del euro respecto del dólar de los Estados Unidos.
造成这项主要原因是,由欧元对美元汇率升值,汉堡每日生活津贴费率有所上升。
La OSSI examinó los contratos principales relacionados con estos proyectos y analizó los motivos por los que se había gastado más de lo previsto, y se había atrasado la ejecución.
监督厅审查了同这些项目有关主要合同,分析了费和执行延迟原因。
La UNOPS tiene que continuar perfeccionando su sistema de presentación de informes de gestión a fin de determinar los gastos excesivos en los presupuestos de los proyectos en sistema Atlas.
项目厅需要进一步开发其管理汇报制度以查明在阿特拉斯系统中项目预算情况。
Sin embargo, este exceso de gastos permaneció dentro de la suma aprobada para la sección “Gastos de funcionamiento” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.
然而,这项没有出“业务费”款下核定预算经费范围,已由同一款下其他预算项目节余解决。
En opinión de la OSSI, existía el peligro de que en los documentos de la obra hubiera errores, incoherencias o ineficiencias, lo que, a su vez, ocasionaría demoras y sobrecostos para el proyecto.
监督厅认为, 施工文件中内容有可能不准确、前后不一,或效率低下,从而可能造成项目延迟和费。
A causa de las fluctuaciones de los tipos de cambio y del incremento de los gastos de personal, se produjo un exceso de gastos en las secciones “Gastos de personal” y “Gastos de funcionamiento”.
由汇率波动和人事费增加,“人事费”和“业务开”款下出现。
Evaluar el desempeño del contratista en fases iniciales de las obras de construcción ayudaría a la Oficina a controlar y mitigar las deficiencias de los contratistas, así como prevenir posibles sobrecostos y retrasos innecesarios.
在建筑工程初期阶段对承包商履约情况进行执行情况考评,将有助该办公室控制和减少承包商履约不力地方,防止可能出现不必要费和延期。
Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.
尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。
El exceso de gastos en estas dos partidas, sin embargo, no va más allá del crédito aprobado para la sección “Remuneración de los magistrados” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.
然而,这两个预算项目下没有出“法官薪酬”款下核定预算经费范围,已由同一款下其他预算项目节余解决。
Debido a las economías realizadas en la sección “Fondo para imprevistos” y a la óptima utilización de los recursos en otras partidas presupuestarias, no se excedió el presupuesto aprobado para el ejercicio, que ascendía a 7.798.300 dólares.
由“应急基金”款下有节余和采最佳方式利其他预算款目资金,因此本期7 798 300美元预算核定额没有。
La Comisión observa que se efectuaron gastos excesivos en viajes oficiales, ya que los gastos efectivos por un total de 303.900 dólares superaron la cantidad consignada de 251.100 dólares en 52.800 dólares, o sea, en un 21%.
委员会注意到,公务旅行项下引起额费,出额为303 900美元,分配数为251 100美元,计52 800美元(21%)。
Se han observado gastos considerablemente superiores a los previstos en las partidas presupuestarias de “Puestos de plantilla” (561.349 dólares), “Gastos comunes de personal” (123.609 dólares), “Conservación de locales” (118.062 dólares), “Prestaciones especiales para los magistrados” (24.315 dólares).
以下预算项目出现重大:“常设员额”(561 349美元)、共同人事费(123 609美元)、“房舍维修”(118 062美元)和“法官特别津贴”(24 315美元)。
Los gastos excesivos de la UNOPS en proyectos son contrarios a lo dispuesto en el párrafo 5.5 del Reglamento Financiero, de acuerdo con el cual la UNOPS debe velar por que todos los gastos correspondientes a gastos de proyectos previstos no excedan de los fondos recibidos.
项目厅任何项目会违反财务条例5.5,根据该条例规定,项目厅应确保所有可预见项目开不过所收到资金数额。
Los sobrecostos que figuran en el informe de ejecución de la UNAMSIL por la conversión de 120 funcionarios de la serie 300 a la serie 100 del Reglamento del Personal deben determinarse con total transparencia y presentarse en los presupuestos de mantenimiento de la paz pertinentes.
由120名工作人员由《工作人员规则》300系列转为100系列,联塞特派团业绩报告中所指出经费必须以完全透明方式确定并在有关维持和平预算中列报出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。