La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
异常的金融危机需要异常的反应。
crisis financiera
www.frhelper.com 版 权 所 有La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
异常的金融危机需要异常的反应。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配的问题,从而减少金融危机的严重性风险。
Se debe fortalecer la arquitectura financiera internacional, en particular en cuanto respecta a la prevención y al manejo de crisis financieras.
际金融建筑必须加强,特别是
金融危机
管理方面。
Por último, para evitar futuras crisis financieras, la cancelación de las deudas debe ir acompañada de una reforma económica, institucional y política.
最后,为了今后发生金融危机,
取消债务的同时还应进行经济、机构
政治改革。
El Gobierno alegó que una crisis financiera de ese tipo justificaba la restricción de los derechos garantizados por la carta en su artículo 1.
该省主张,政府的此类金融危机已经结束,认为根据《宪章》第1条限制《宪章》权利是正当的。
Un factor subyacente que contribuyó de manera considerable a las crisis financieras fue la liberalización prematura de las cuentas de capital en muchos países.
许多过早
自由化资本账户,是助长金融危机的一个重要因素。
La vigilancia de las políticas macroeconómicas y financieras nacionales es crucial para prevenir crisis y el FMI debe seguir evaluando su eficacia en esa esfera.
必须对宏观经济
金融政策加以监视,这对于
金融危机至关重要。
A reforzar el sistema financiero internacional, se debe prestar más atención a las medidas nacionales e internacionales para evitar y gestionar mejor las crisis financieras.
加强
际金融体制方面,已经更多
注意旨
更好
预
管理金融危机的
际措施。
Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.
自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨更好管理
范金融危机的
际措施。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管理体制,以金融危机的扩散
经济不稳定。
Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.
发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机的显著特点。
Hace ocho años, Asia oriental se vio sacudida por una crisis financiera, que a su vez tuvo repercusiones transregionales y afectó en forma negativa la salud de la economía mundial.
八年前,东亚遭受金融危机的打击,这反过来又产生了跨区域的影响,从而给全球经济的健康带来负面影响。
¿Cómo pueden mejorarse los mecanismos y recursos financieros de las instituciones financieras internacionales, incluido el FMI, para que actúen de manera rápida y adecuada y eviten el desencadenamiento de crisis financieras?
如何改善包括货币基金组织内的各
际金融机构的融资机制
资源,使其可以及时
适当
做出反应来预
金融危机?
También se hizo especial hincapié en las debilidades sistémicas, como las que causaron la crisis financiera asiática, y en las iniciativas emprendidas en la región para corregirlas, como la Iniciativa Chiang Mai.
系统性弱点——如造成亚洲金融危机的那些弱点,以及该区域改正这些弱点的举措——如《清迈协议》,也得到特别关注。
En muchos países, ello obedece a que prefieren mantener reservas líquidas de divisas a fin de protegerse contra la inestabilidad de las corrientes de capital internacional y la vulnerabilidad consiguiente a las crisis financieras.
对许多而言,这反映了它们偏好积累流动性的外
储备余额,用以
范
际资本流动的波动
由此产生的金融危机风险。
Las consultas generaron numerosas propuestas concretas dirigidas a establecer medidas eficaces de prevención y resolución de crisis financieras, a obtener fuentes viables de financiación nacional y a mejorar la gestión del sistema financiero internacional.
协商中提出了许多具体建议,旨确定
化解金融危机的有效措施,确保
内财政的可能来源,改进
际金融体系的管理。
La crisis financiera de Asia y otras pusieron de manifiesto varias dimensiones nuevas relacionadas con los problemas de la deuda de los países en desarrollo, en particular para los países muy endeudados de renta media.
亚洲其它金融危机突显了发展中
债务问题的一些新问题,特别是对中等收入的重债
。
Al mismo tiempo, unos cuantos países de Asia y América Latina han estado reponiendo sus reservas de divisas, partiendo de los niveles bajos que fueron el resultado de las diversas crisis financieras internacionales del último decenio.
同时,若干亚洲拉丁美洲
却一直
补充因过去十年各种
际金融危机而处于低水平的外汇储备。
Además, las corrientes financieras a los países en desarrollo en el año anterior habían alcanzado niveles que no se habían vuelto a registrar desde el comienzo de las crisis financieras a finales de los años noventa.
此外,去年流向发展中的资金也达到了自从20世纪90年代末金融危机开始之后未曾见过的水平。
También es importante que las instituciones financieras internacionales, incluido el Fondo Monetario Internacional (FMI), dispongan de una gama adecuada de mecanismos y recursos financieros para actuar de manera rápida y apropiada y evitar las crisis financieras.
包括际货币基金组织(货币基金组织)
内的各
际金融机构还必须有一套适当的融资机制
资源,用以及时
适当
做出反应,来帮助
金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。