Voilà où nous en sommes, à mon avis.
但我认为,我们接近达成议,我并且认为放弃可惜。
Voilà où nous en sommes, à mon avis.
但我认为,我们接近达成议,我并且认为放弃可惜。
J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.
我今天愿谈我认为需要优先四点意见。
Ceci, à mon avis, entraînera une réelle égalité des sexes.
我认为,这将促成真正性别平等。
Voilà, à mon avis, les questions qu'il fallait aborder.
我认为,这些需要处理问题。
Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.
我们认为应有三个工具应该加以调与合并。
Ce sera, à mon avis, une mesure de la plus grande importance.
我想这将极为重要步骤。
Je dirai simplement qu'à mon avis nous sommes à un moment critique.
让我简单地,我认为这一个至重要时刻。
C'est à mon avis dire les choses telles qu'elles le sont.
对我来,这实事求法。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正这次首脑会议真谛所在。
Il faut, à mon avis, clarifier deux points avant de commencer ce processus.
我认为,我们应该在该进程开始以前明确两点。
Je dois dire que le mandat lui-même, à mon avis, ne crée aucun problème.
我必须指出,我认为授权本身并不问题。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后一年将激动人心一年。
Il ne faut pas, à mon avis, absolument pas laisser passer cette occasion de réformer.
改革机会不应——我认为也决不能——错过。
Je voudrais attirer l'attention sur certains des enseignements qui, à mon avis, sont essentiels.
我谨提请意以下我认为至重要一些经验教训。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们商,径自采取行动,那将错误。
Tout échec de l'administration publique, à mon avis, serait un échec de l'ONU.
我认为,公共行政部门任何失败都将联合国失败。
S'agissant des conditions du succès, à mon avis, la crise somalienne est un problème international.
在我看来,在取得成功条件这方面,索马里危机一个国际问题。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不开启全球对话方式。
La définition de la paix est, à mon avis, celle qu'on donne de chaque individu.
对我来,和平对个人所具有意义。
C'est ainsi, à mon avis, que l'ONU pourra véritablement devenir une Organisation qui nous appartient.
我认为这将使联合国真正成为我们组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。