Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
是不是一定要提醒你,现在站在这个桌子边上人才是你丈?
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
是不是一定要提醒你,现在站在这个桌子边上人才是你丈?
Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.
情人,妻醒。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金回归 )。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国籍年婚四年后。'
Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.
同样,在2009年,30%80后妇离婚。
Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.
儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居义务对妻互相有效。
Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.
在这些移徙中,妻子多半跟随丈行动。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方婚后所得全部财产。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由妻双方作出。
Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.
妻还可以按规定享受对方退休金。
La figure ci-après montre l'augmentation du nombre de meurtres de femmes par leur époux.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻财产管理取决于妻二人选择财产制。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚养费配偶。
L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!
老公,健康平安永远伴随你,我爱你!
Il faut rappeler qu'en droit, l'entretien et l'éducation des enfants incombent aux deux époux conjointement.
必须说明,根据法律,妻双方应共同负责养育他们子女。
Les époux mènent une vie heureuse.
这对妻过着幸福生活。
Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.
新婚妻喜欢浪漫气氛。
Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.
男女双方须经本人同意方可婚13。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔婚约须在婚者本人在场情况下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。