Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。
Afin d'éviter des tensions inutiles dans ce pays, nous tenons encore une fois à souligner combien il importe de respecter la résolution 1701 (2006).
为了避免该国不必要紧张局势,我们谨再次强调遵守第1701(2006)号决议重要性。
Les mécanismes de liaison et de coordination de la FINUL avec les parties ont aidé à éviter tout malentendu qui aurait fait inutilement monter la tension.
联黎部队与各方联络和协调安排有助于防止误解,而种误解可能会导致不必要紧张升级。
Je pense qu'il nous faut traiter cette question sensible et délicate, où la perception joue un rôle prépondérant, d'une manière progressive et graduelle afin d'éviter des tensions inutiles.
我认为,在个问题上,感觉非常重要,我们必须逐渐解决个非常敏感和微妙问题,以避免出现不必要紧张局势。
La mise en place d'une règle pertinente et transparente de rotation régionale permettrait de renforcer la confiance entre les États Membres et dissiperait les tensions inutiles qui, malheureusement, sont parfois inhérentes au processus d'élection du chef du Secrétariat.
采用令人信服和透明地区轮流规则将有助于增强会员国之间信任气氛,减少不必要紧张关系,不幸,种紧张关系有时选举秘书处负责人过程中所固有。
Il convient de noter également que si les chefs des Forces nouvelles se sont déclarés disposés à transférer leur autorité administrative et financière aux administrateurs redéployés dans les zones sous leur contrôle, pour autant que leurs structures de commandement restent intactes, l'existence de telles structures d'autorité parallèles pourrait être source de tensions inutiles.
还应指出,虽然新生力量指挥官表示愿意将他们行政和财政权力移交给重新部署在其控制区行政长官,但只要他们指挥构架保持不变,种平行权力构架可能会造成不必要紧张情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。