Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有人叫嚷说这是件丑闻。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有人叫嚷说这是件丑闻。
Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.
这并非犯罪行为,但会造成丑闻。
Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.
但是,我不能肯定这二者同样性质的丑闻。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这丑闻正在演变成起国家事件。
Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。
C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.
这是种不能听之任之的丑闻。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间的差距日益扩大,简直就是丑闻。
À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.
就特别代所知,所承诺的有关这丑闻的报告没有发。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
这有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的丑闻。
Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.
世界上充斥着尖锐分歧为实现自我达而摧毁人的生命所造成的丑闻。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
我们第次听到来自个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造起丑闻。
Quelques semaines plus tard, quatre hommes d'affaires ont été interpellés dans le cadre d'un scandale de corruption bancaire retentissant.
数星期后,四名工商界人士因众人瞩目的金融腐败丑闻被逮捕。
Quand une femme devient séropositive, les mythes qui ont cours à ce sujet conduisent à sa stigmatisation par la communauté.
名妇女感染艾滋病毒后,人们编造的性丑闻玷污她在社区的名节。
L'Iraq engage l'AIEA à enquêter sur ce scandale et à faire part de ses conclusions aux États parties au Traité.
伊拉克敦促原子能机构调查这丑闻,并向条约缔约国通报其调查结果。
Ces derniers mois, les scandales et les démissions se succèdent sans que pour autant le pays parvienne à trouver une solution.
近几个月来,丑闻与辞职虽接二连三地发生,但印度并未能找到解决问题的办法。
Le scandale de l'exploitation et des violences sexuelles a sérieusement terni l'image des forces de maintien de la paix de l'ONU.
性剥削和性虐待丑闻已经严重损害了联合国维持和平部队的形象。
Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.
反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需痛定思痛,深刻反省。
De récents scandales ont montré que, sur le long terme, les entreprises ne pouvaient prospérer sans une direction appropriée et responsable.
近期的丑闻显示,长远看来,企业要成功,就必须有适当的、负责任的公司治理。
Les autorités ont annoncé à ce jour l'arrestation de 18 personnes pour leur implication dans le scandale du lait en poudre frelaté.
当局已经宣布逮捕18人,以(调查)他们在受污染奶粉丑闻中的牵连。
Mais la crainte du scandale, les pressions et les menaces de disgrce ont jusqu’ prsent dissuad nombre de femmes de porter plainte.
对此,很多女性受害者生怕引发丑闻或迫于种种压力和不受重用的威胁,只能吞下苦果,而不敢告发。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。