Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘效应。
Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘效应。
Si les changements climatiques multiplient les menaces, comment peut-on atténuer celles-ci ?
如果气候变化是一个威胁乘,那么什么是降低威胁举措呢?
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司专题发言者强业在经济领域乘效应。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些资是否将对创造就业产生可观乘效应仍有待观察。
Elles comprennent les révisions apportées aux barèmes des traitements, les coefficients d'ajustement, les augmentations périodiques de traitement et autres prestations.
导致费用增加因素包括:对薪金表订正、工作地点差价整乘、职等内加薪以及其他员额应享待遇。
Les associations professionnelles dans les pays en développement et les pays en transition peuvent être d'importants relais des messages fondamentaux de la CNUCED.
发展中国家和经济转型国家行业协会可能发挥重要乘作用,为贸发会议关键信息作宣传。
La formation des formateurs est conçue de manière à exercer un effet d'entraînement dans le processus de sensibilisation et de renforcement des capacités.
对培训员进行训练是为在提高认识和能力建设进程中产生乘效应。
Différents types d'apports seront combinés de manière à satisfaire au mieux les besoins particuliers considérés et à intensifier l'effet multiplicateur du programme ordinaire.
将把不入合并起来,以便最有效地满足所涉特殊需要和最大程度地发挥经常方案乘功能。
Les programmes d'aide pour le commerce peuvent aussi être conçus de manière à appuyer le commerce Sud-Sud et à favoriser ainsi un effet d'entraînement.
《贸易援助》一揽子计划可以被用来支持南南贸易获得乘效应。
Les ateliers de formation devraient avoir un effet multiplicateur pour ce qui est de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre du sous-projet.
培训讲习班应确保在取得分项目目方面产生乘效应。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、研究带头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘效应。
Cet ajustement se fera par l'incorporation au traitement de base net, sans gain ni perte pour les intéressés, d'un montant correspondant à des points d'ajustement.
上工作将采取不亏不盈和并入工作地点差价整乘点办法。
Les projections concernant le multiplicateur de l'ajustement de poste donneraient 22,7 pour la République-Unie de Tanzanie, 16,7 pour le Rwanda et 4,6 pour La Haye.
预测坦桑尼亚联合共和国工作地点差价整乘为22.7,卢旺达为16.7,海牙为4.6。
Plus précisément, en évaluant la demande d'indemnisation pour perte de revenus (D6), le secrétariat n'avait pas appliqué le bon multiplicateur au revenu mensuel du requérant.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔价值时,对索赔人月收入采用乘不正确。
Ce barème reflète, sur la base du principe “ni gain ni perte”, la valeur de 2,33 points d'ajustement ayant été incorporée aux traitements de base minima.
该表反映按不增不减方式将2.33%工作地点差价整乘点并入基薪表结果。
Des propositions tendant à examiner également d'autres multiplicateurs tels que 2,5 ou 4 en vue de la poursuite du débat n'ont pas bénéficié d'un soutien marqué.
有与会者建议,还应继续展开讨论,审议2.5或4等替代乘,这些建议未得到相当支持。
On a par ailleurs précisé au Comité qu'en ce qui concerne l'indemnité de poste, le coefficient d'ajustement est de 40,6 à Brindisi et de 60,7 à New York.
至于工作地点差价整,委员会获悉布林迪西乘为40.6,而纽约乘为60.7。
On passe à côté des possibilités de lier les microprojets de réduction de la pauvreté aux changements d'orientation nationaux et de l'effet multiplicateur qui pourrait en résulter.
将减少贫困方面微型项目与国家政策发展方面改变结合起来机会,以及由此能够带来乘效应正在被错过。
Les coefficients de l'indemnité de poste applicable à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2.
附表2列有适用于所有工作地点专业及专业以上职类员额工作地点差价整乘。
Pour ce qui est des dépenses relatives aux postes d'administrateur, les ajustements découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI).
就专业人员费用而言,经国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)批准工作地点差价整乘如果出现变动,将触发这项费用必要整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。