L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有作用,也不会作用。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有作用,也不会作用。
Le Gouvernement afghan a la ferme intention de faire aboutir son action dans ce domaine.
阿富汗政府决心让其政策作用。
Les sanctions imposées à l'UNITA font sentir leurs effets.
对安盟实行的制裁正在作用。
Le Plan d'action pour l'Afrique fonctionne bien.
《非洲行动计划》正在作用。
Des lois "sur mesure" sont nécessaires.
现成的法律不会作用。
Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.
迅速、协调和有目标的行动以作用,扭转这种不能令人接受的趋势。
Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.
分化作用并加剧政治紧张。
Nous sommes très optimistes quant à la valeur ajoutée que représente la Commission.
我们对该委员会能够增值作用感到乐观。
Il faut mettre l'accent sur les mesures pratiques qui permettront véritablement de changer les choses.
重点应该是强调能够重大作用的实际步骤。
Le système multilatéral dans son ensemble apporte-t-il une contribution utile aux pays en développement?
整个多边系统在发展中国家是否了作用?
L'embargo sur les armements doit être renforcé si nous voulons qu'il ait un effet dissuasif.
必须加强这项武器禁运,以使其能够阻吓作用。
Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.
请特别说明私有化已经或能对就业的作用。
Au-delà de son caractère illégal, l'attaque d'hier risque d'être contre-productive au plan politique.
昨天的行动不仅非法,而且能在政治上反作用。
Nous sommes victimes de retards contreproductifs au titre du système de remboursement.
在这种偿还制度下,出现了反作用的拖延。
Jusqu'ici, ces efforts semblent avoir porté leurs fruits puisqu'aucune épidémie ne s'est déclarée.
迄今,这些努力似乎已积极作用,避免了流行病爆发。
Toutefois, nous devons rester réalistes et tenir compte des différentes dynamiques en jeu en la matière.
然而,我们仍需持现实的态度,并考虑到在该领域中作用的不同动态。
Premièrement, nos efforts de relèvement initial devraient viser essentiellement à obtenir des effets rapides sur le terrain.
第一,在早期恢复阶段,我们的工作应该强调在当地迅速作用。
L'unilatéralisme est contreproductif et nuit à l'action collective des Nations Unies.
单边主义对于联合国的集体行动会反作用,而且是有害的。
Même si leur effet est limité, elles peuvent facilement nuire à des personnes innocentes.
即使有限的作用,也难免伤及无辜。
L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.
联合国应当起带头作用,而且能够真正的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。