Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.
接种费根据《康法》支。
Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.
接种费根据《康法》支。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《(自营职业者)法》将被废除。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《康法》的可以参加私医疗。
La loi sur l'assurance vieillesse régit l'assurance vieillesse, l'assurance invalidité et l'assurance décès.
《养恤金法》规定了老年、和遗属的生活。
La loi sur l'assurance vieillesse régit les conditions d'attribution et les montants de toutes sortes de pensions.
《养恤金法》规定了各种养恤金的条件和数额。
En conséquence, la Loi sur l'assurance maladie ne comporte pas de disposition spéciale relative aux travailleurs immigrés.
因此,《康法》中并没有关于移徙工的特殊规定。
Les effets sur les groupes vulnérables de la loi sur le régime national d'assurance maladie apparaissent clairement.
《康法》对弱势群体的影响是显而易见的。
La différence de salaire est remboursée à l'employée selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.
怀孕雇员的工资差额应根据《康法》规定的程序予以补偿。
La future mère supporte la différence de salaire selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.
工资差应根据《爱沙尼亚共和国康法》规定的程序补给职员。
L'intégralité de ce système a été prévue par la loi sur l'assurance vieillesse complémentaire avec contribution de l'État.
整个制度的法律依据是《有国家捐助的补充养恤金法》。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被支了至少一整年的费,则有权获得福利金(《老年和遗属法》第五十二条),该福利金的支不考虑住所和国籍。
La Loi sur l'assurance maladie s'applique à tous les salariés dont le revenu est inférieur à un certain seuil.
《病法》适用于所有收入低于一定限额的雇员。
L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.
《国家抚恤金法》还规定了病救济金和遗属养恤金的提供办法。
L'article 10 (alinéa 5) de la Loi sur l'assurance retraite régit l'assurance retraite et l'assurance invalidité des étrangers travaillant en Croatie.
《退休法》第10条第5款对在克罗地亚工作的外国的退休和作了规定。
À l'origine, la loi sur l'assurance nationale ne comprenait que trois catégories d'assurance: vieillesse, maternité et accidents du travail.
《国民法》最初只包括三个种:老龄、妇产和公伤。
Dans ce dernier cas, la différence de salaire éventuelle est compensée conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance maladie.
在这种情况下,应根据《康法》规定的程序补偿该职工的工资差额。
La nouvelle Loi relative à l'assurance sociale a ouvert aux travailleurs agricoles l'accès au programme intégré de prestations du régime obligatoire.
新法使农业劳动者得以享受义务体制规定下的综合计划的福利。
Nombre des prestations d'assurance sociale sont déterminées en fonction d'un montant de base fixé dans la loi relative à l'assurance nationale.
许多社会福利都是相关由《国家法》规定的一个基本数额而确定的。
La fourniture de soins médicaux, d'assurance maladie et d'allocations de maternité est réglementée par la loi sur l'assurance maladie (art. 3, par. 3).
医疗服务、病津贴和产妇津贴根据《康法》(第3条,第3段)的规定提供。
On a modifié la loi relative à l'assurance-maladie afin d'améliorer l'accès des groupes vulnérables aux soins de santé grâce à l'assurance-maladie.
《康法》进行了修订,以便通过向弱势群体提供康,使他们能够获得更好的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。