Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
项倡导环保的运动新近开展开来。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还倡导生命的神圣地位。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大倡导加勒比体。
La Pologne n'a cessé de plaider en faveur d'une telle réforme.
波兰贯倡导进行这的改革。
La Commission doit continuer de préconiser une approche globale.
委员会必须继续倡导综合做法。
Défense des droits des enfants et instauration d'un dialogue.
倡导儿童权利并进行政策对话。
Les pays de notre région sont favorables à l'élimination des armes nucléaires.
本区域各国倡导销毁核武器。
Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.
妇女预算团体还倡导些具体政策。
Le Bureau continue à œuvrer à cette fin.
驻柬办事处继续倡导这做。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大倡导“ERP精细化”,致就盟主企业电子商务先锋。
Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.
因此,应倡导对话和容忍的文化。
Les États-Unis d'Amérique continueront à défendre les moyens pacifiques de règlement des conflits.
美国将继续倡导以和手段解决冲突。
C'est une religion de paix et de soumission.
它是个倡导和与谦恭的宗教。
En favorisant le développement des pays à faible revenu.
在低收入国家发挥作用倡导发展。
L'heure était peut-être venue d'adhérer à la révolution verte.
现在可能正是倡导绿色革命的时候。
Les meilleurs avocats des enfants sont les enfants eux-mêmes.
儿童权利的最佳倡导者是儿童自己。
En outre, le rôle qu'il joue en matière de mobilisation a également été renforcé.
此外,它的倡导作用也已得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。