Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术,特别是炮、防空和工程。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术,特别是炮、防空和工程。
Chaque équipe spéciale serait placée sous le commandement national d'un pays fournisseur de contingent et serait une force multiarmes, comprenant des unités capables de mener des opérations soutenues.
每支部队将由多个和辅助部队组成,能够持久开展行动,并将接受一个部队派遣国的指挥。
Lorsque cela n'est pas possible, il faudrait utiliser des troupes appartenant à des unités similaires (par exemple, des unités d'infanterie), ayant des capacités similaires et parlant une langue commune.
如果无法在边界两侧部署一国籍的部队,则应部署似(如步部队)、能力相近、操一语言的部队。
La doctrine fournit également un cadre analytique et une ligne de conduite cohérente à l'égard des enjeux militaires, indépendamment des spécialités et du rang hiérarchique, pour toutes les composantes des forces de défense australiennes et quel que soit le niveau de conflit.
理论了一个分析框架和前后一贯的思路,用来分析和思考涉及各和级别、澳大利亚国防军各部队以及各程度的冲突的军事问题。
Ma délégation souhaiterait saluer le travail accompli par le Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA) en matière de réforme de la sécurité et les progrès faits par le Gouvernement en matière de restructuration des services de défense.
我国代表团谨对联合国驻中非共和国建设和平支助办事处(中非支助处)就安全改革所做的工作以及政府在改组国防军各方面所取得的进展表示欢迎。
S'il n'est pas possible d'accorder un congé de paternité à un militaire professionnel servant dans une unité engagée dans des opérations internationales, à cause du lieu où se trouve l'unité concernée ou des exigences du service, celui-ci recevra une indemnité forfaitaire correspondant à son salaire moyen et calculée selon les règles établies par le Gouvernement.
正在执行国际任务的军事单位如果因为单位驻地的缘故或者因备战需要不能批准专业的服役男子休陪产假,则应向当事人一次性支付按照政府规定程序计算的相当于其本人平均工资的津贴。
Un spécialiste de la réforme du secteur de la défense (P-4) fournirait une assistance technique et des analyses au chef de la Section et au spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité sur l'élaboration d'une stratégie de défense nationale, ainsi que de stratégies pour les forces armées respectives et d'une législation pour le secteur de la défense.
国防部门改革干事(P-4)将就制定国防战略以及武装部队各的战略以及国防部门的立法,向科长和安全部门改革干事技术支持和分析。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。