Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类
入
将发给这两类组织。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类
入
将发给这两类组织。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.


港口设施方面订有限制,
港务局负责核发
入
。
Les demandes d'accréditation autres que celles qui concernent les cartes d'accès ne seront pas traitées par courrier électronique.
除要人
入
之外,其他申请均不通过电子邮件受理。
Outre ces cartes personnelles, les délégations gouvernementales recevront chacune des cartes d'accès à la salle des séances plénières.
除了这些个别通行
外,还将向每个政府代表团分发全会馆的
入
。
Pour des raisons de sécurité, ils devront tous porter en permanence cette carte et leur carte de presse nationale.
因安全原因,记者团每位成员
时刻佩戴联合国
入
和本国身份
。
Les représentants des médias devront s'adresser au Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias (téléphone : (212) 963-6934).
体记者
入

体核
股(电话:212-963-6934)签发。
Tous les représentants des médias devront présenter une carte d'identité ONU valide aux agents de sécurité de l'ONU à l'entrée.
入口处,所有
体代表必须向联合国警官
示有效的联合国
入
。
Les membres des délégations ne seront pas tenus de présenter une carte et des sièges seront disponibles selon l'ordre d'inscription.
第1会议室不需要
入
,座位先到先得。
Les représentants des médias devront s'adresser au Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias (téléphone : (212) 963-6934).
体记者
入

体核
股(电话:(212)963-6934)签发。
La délivrance de la carte d'identité ONU s'effectuera sur autorisation des services de sécurité, après examen du rapport fourni par l'agence.
签发联合国
入
须经警卫和安全处
审查调查机构报告的基础上予以审批。
Toutes les cartes d'accès de couleurs seront valides uniquement pour la durée des réunions de haut niveau et du débat général.
所有第二色标
入
只
高级别会议和一般性辩论期间有效。
Seuls les membres des délégations munis d'une carte d'identité ONU pourront y accéder en passant par la salle des pas perdus.
须持代表
入
经访客大厅
入这些区。
Le personnel des missions permanentes pourra retirer les badges pour l'ensemble de leur délégation sur la présentation des pièces d'identité requises.
常驻代表团工作人员可凭恰当的身份
为其与会代表团的所有成员领取会议
入
。
Les cartes d'accès ordinaires délivrées par l'ONU pour New York et d'autres lieux d'affectation ne seront pas acceptées durant la Conférence.
会议期间,纽约及其他工作地点的联合国普通
入
将不予认可。
Tous les représentants et leur personnel auront accès aux cabines provisoires sur présentation d'une carte d'identité ONU en cours de validité.
所有持有联合国
入
的代表及其工作人员可
入临时双边会议间。
Le personnel des Nations Unies ne pourra se rendre dans les zones d'accès limité que sur présentation d'une carte d'accès général.
联合国工作人员
入禁区需持有全区
入
。
En effet, contrairement à ce qu'il affirme, Israël n'exige des piétons palestiniens aucun permis pour se déplacer dans la vallée du Jourdain.
该指
,与报告员的指称相反,以色列并不要求约旦河谷地区内的巴勒斯坦行人携带
入
。
Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.
除了政府代表团外,还将根据全会馆的座席分配情况向其他与会者分发全会馆的
入
。
Pour des raisons de sécurité, tous les représentants des médias devront porter en permanence leur carte d'identité ONU et leur carte de presse nationale.
于安全考虑,所有
体代表必须始终佩戴联合国
入
及本国记者
。
Pour des raisons de sécurité, chaque membre de la presse sera tenu de porter visiblement et en permanence le badge de presse des Nations Unies.
于安全考虑,所有
体代表必须始终明显佩戴联合国
入
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false