Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿面支持一政策。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿面支持一政策。
Les universités doivent intervenir pour aider le Gouvernement à résoudre ce problème.
大学必须面干预,帮助政府解问题。
Au moment de la demande, l'intéressé doit en principe se présenter en personne.
在申请,申领人原则上须本人面。
L'administration centrale doit intervenir pour régler les problèmes éventuels au niveau municipal.
中央政府可以面干预,以解市政一级的困难。
C'est là que l'ONU doit être plus visible et parler plus ouvertement.
在方面,联合国应该更多地面和仗义执言。
Cet entretien est réalisé soit par la Direction à l'immigration soit par la police.
面接见的可以是移民局的人,也可以是警察。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者面解艾滋病和艾滋病毒问题。
Il représentera l'Administration devant les organes de justice interne.
人力资源政策处将代表行政当局面与内部司法机构进行法律交涉。
Le mariage est arrangé par les familles et il n'est pas nécessaire que la mariée soit présente.
婚礼由家人安排,新娘甚至不必面。
Cette situation oblige la communauté internationale à faire face à ces menaces à la sécurité humaine.
种局势迫使国际社会面处理些对人类安全的威胁。
Lorsqu'une telle coordination devient nécessaire, le gouvernement national serait le plus à même de coordonner l'aide humanitaire.
在需要,由政府面来协调人道主义援助。
En fait, pendant la plus grande partie de l'instance, l'auteur a été représenté par deux avocats.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师面代理。
Je tiens à remercier les Gouvernements du Canada et de la Norvège d'avoir accueilli ces tables rondes.
我感谢加拿大和挪威政府面担任两次会议的东道国。
Bien entendu, les gouvernements restent les principaux interlocuteurs pour le dialogue avec l'ONU au niveau des pays.
当然,各国政府仍然是在国家一级面与联合国进行联系的主要代表。
Les troupes de la MINUL et la police civile sont rapidement intervenues pour empêcher la situation de s'aggraver.
联利特派团的部队和民警迅速面干预,以防止局势进一步恶化。
Il était néanmoins mécontent que le pays hôte n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.
但是,令他感到不满意的是,东道国只有在类帐户操作受到干扰才面干预。
Il y a eu de nombreux morts et blessés avant qu'un cessez-le-feu soit négocié le 27 novembre par des notables.
在多人死伤之后,才由族长面安排,于11月27日达成停火。
Nous serons très attentifs aux propositions qui pourraient être faites par le groupe de haut niveau dans ce domaine.
此外,不应动辄让联合国面施以援手,方面我们一定会认真听取高级小组提的建议。
Suite à l'intervention de l'ambassade du Pakistan à Bagdad, les autorités iraquiennes ont commencé à délivrer des visas de sortie.
经巴基斯坦驻巴格达使馆面交涉,伊拉克当局才开始签发境签证。
La tension a baissé avec l'entrée en scène de médiateurs mandatés par la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (Cédéao).
因为有西共体委派的调停人面,紧张局势有所缓解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。