Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命期。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命期。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
期旨在为国内零售客户服务。
L'investissement initial des individus et des petits magasins franchisés sera lancé.
个人期投资专营和小品店兼营均可。
À l'heure actuelle, l'entreprise commence à croître, il est urgent d'investir les fonds dans l'entreprise.
目前该公司正是成长期,迫切需要投资商资金融入。
Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.
这些努力尚处于期阶段。
Toutefois, celle-ci n'en est encore qu'à ses débuts.
是委员会仍处于期阶段。
Le compte spécial a démarré avec un montant nul.
特别帐户期余额为零。
Notre enquête n'en est qu'à ses débuts.
我们调查仍在期阶段。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
展开了清查案犯期行动。
Les trois autres projets n'en sont qu'à leur premier stade d'application.
其他三个项目仍在期实施阶段。
La Cour n'en est cependant qu'à ses débuts.
不过,我们仍然处于法院成立期。
Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.
我们仍处于这种对期阶段。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕期阶段,可能对于这个人生中重要阶段仍然有些无法适从。
La recherche dans ce domaine en est encore à ses débuts.
对这些技术研究仍在期阶段。
Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.
我们目前仍处于这一进程期阶段。
Depuis le début des années 90, engagé dans le traitement informatique des affaires et de broderie.
自90年代期开始从事电脑刺绣加工业务。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资期采购将近完成。
Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.
设立金融机构期资本必须来自合法活动。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到目前为止,研究尚在期阶段。
Les efforts de médiation initiaux ont été fructueux mais ils doivent se poursuivre.
期调工作是成功,需要加以保持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。