Les organisations régionales et sous-régionales jouent un rôle de catalyseur à cet égard.
在这方面,区域分区域组织起到了刺激作用。
Les organisations régionales et sous-régionales jouent un rôle de catalyseur à cet égard.
在这方面,区域分区域组织起到了刺激作用。
On fait souvent valoir que les encouragements du marché à l'affectation de ressources, à l'ouverture et à la stabilité macroéconomique sont importants pour la croissance et la mondialisation.
人们一贯认为,在经济增长全球化中,市场对于源利用、开放宏观经济的稳的刺激作用是非常重要的。
Les tests types de la résistance au DDT sont axés sur l'action toxique, mais il faudrait peut-être effectuer des contrôles du point de vue de l'action répulsive et irritante.
滴滴涕抗药性的标准化测试注重其毒性作用,但或许也需要监测其排斥作用刺激作用。
Les garanties internationales, les accords concernant la protection des investissements et la double imposition et d'autres mesures prises dans les pays développés peuvent stimuler et faciliter les décisions d'investissement.
发达家的证、投护双重税收及其他措施可发挥刺激作用,并使投决更容易作出。
Actuellement, la rémunération a perdu sa fonction incitative et ne constitue plus qu'une sorte de prestation sociale, dont le montant n'est pas lié à la quantité ou à la qualité du travail fourni.
在本当前的条件下,工薪已经失去了刺激作用,成了一种与工作数量质量没有关联的社会福利。
Les dernières projections économiques des Nations Unies, de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international laissent entrevoir une reprise économique dans les pays développés, notamment aux États-Unis d'Amérique, qui devrait stimuler l'ensemble de l'économie mondiale.
联合、世界银行货币基金组织最近的经济项目针对发展中家的经济复苏,尤其是美洲家,这会对全球经济产生一个刺激作用。
Il a la conviction que l'engagement actif du monde, des puissances régionales, des pays donateurs, des membres permanents du Conseil de sécurité et des pays de l'Union européenne, des entités régionales et des institutions financières internationales est absolument vital pour la relance économique du processus de négociation entre les belligérants.
鉴于在交战各方谈判进程中经济因素的刺激作用,我们深信,全世界该区域的强、捐助、安理会常任理事、欧洲联盟家、该区域各金融机构的积极参与是绝对必要的。
Les efforts internationaux, notamment au niveau du G-8, de réduire les coûts de transaction du rapatriement des salaires par les travailleurs migrants en vue d'en renforcer l'impact sur le développement, notamment dans les pays les plus pauvres, constituent un moyen d'appuyer les économies en développement tout en luttant contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
在上,特别是在八集团一级,为了减少移民汇款费用以加强这些汇款对发展,特别是最穷家的发展起到刺激作用所作的努力,是在打击洗钱恐怖主义筹的同时支持经济发展的一种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。