Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩的迷雾里。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
已经出现过这种情况。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中沿岸的交通把法国其他大洲连接了起来。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利峡,地中。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎利时、德国的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正制订管理方面的生态统目标。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,港。
Le rapport sur les travaux de la cinquième réunion des parties à l'Accord se trouve, en anglais seulement, à l'adresse suivante : www.ascobans.org.
《养护波罗的小鲸类协定》第五次缔约方会议记录报告,参见www.ascobans.org。
Les quatre régions où l'activité est la plus intense sont le golfe du Mexique, la mer du Nord, l'Afrique occidentale et l'Asie du Sud-Est.
最近活动最多的四个区域为墨西哥湾、、西非东南亚。
La mer Baltique et la mer du Nord ont fait l'objet de cette désignation et elles comportent des zones relevant de la juridiction nationale.
波罗的已被指定为硫氧化物排放控制区,这包括国家管辖范围内的区域。
Situé au centre de la ville de Beijing, le parc Beihai fait partie des «San Hai »(les trois mers) avec les parcs Zhonghai et Nanhai.
坐落市中心的京,公园是一个“圣”(三个洋)与中南公园。
Les résultats préliminaires des initiatives portant sur la mer du Nord ont conduit à l'adoption de directives de l'Union européenne en matière d'impact des navires.
由于项目取得初步成果,因此,欧洲共同体通过了关于理船只所造成的影响的指令。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团岛道作出的承诺。
L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议道洞爷湖八国集团首脑会议。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活道,他们继续努力传授他们自己的语言。
Membres de la Commission hydrographique de la mer du Nord : Allemagne, Belgique, Danemark, France, Islande, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède.
航道测量委员会成员:利时、丹麦、法国、德国、冰岛、荷兰、挪威、瑞典、联合王国。
Une évaluation intégrée de l'environnement est une analyse globale de l'état de l'environnement et de son évolution, et de l'ampleur de l'incidence de certaines activités humaines.
该讲习班的目的是协调对洋生物资源环境的监测,通过国际合作提高成本效率,并支持制定一个生态统方法。
Il ressort d'études hydrogéologiques récentes que de grands aquifères pourraient longer les frontières maritimes et s'étendre tout le long du plateau continental de la mer du Nord.
最近的水文研究表明,大型含水层可能存于荷兰上边界沿线,横跨的整个大陆架。
En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.
亚洲,我们的日本分会10年来日本部道的养老院为老人进行了一个试点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。