Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的行径、你的罪孽、你的缺点。
Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的行径、你的罪孽、你的缺点。
Le procédé est bien petit.
手段极其。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些的行径感到愤怒。
C'est le dernier des hommes.
这是一透顶的家伙。
C'est un vilain monsieur.
这是的家伙。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
的敌人对此恼羞成怒,对他采取了劣的行动。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的攻击对我们所有人都造成了伤害。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次的攻击中,有60多国家的国民死于非。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
这种的作法现在仍在继续。
Le terrorisme est odieux et méprisable.
恐怖主义是邪恶的,是的。
La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.
有目的地对平民实施酷刑和杀戮是一种最的野蛮待人行为。
Plus de huit mois se sont écoulés depuis le lâche et tragique assassinat de Rafic Hariri et de 22 autres innocents.
自从拉菲克·哈里里和另22辜人士遭到和悲惨暗杀以来8多月已经过去。
Il a connu et subi surtout plusieurs génocides d'une envergure insoupçonnée et ouvertement générés par le racisme le plus abject.
尤其是,人们看到了一些规模空前的种族灭绝,而这些行动是出于公开的最的种族主义动机。
Pendant ce temps, les terroristes recherchent n'importe quel type d'armes classiques - fusils, bombes ou missiles - pour commettre leurs attentats odieux.
同时,恐怖分子寻找各种各样的常规武器——从枪支、炸弹到导弹不等——以实施其的攻击行为。
Les monstrueux attentats terroristes commis ces dernières années à New York, Madrid et Beslan témoignent de la gravité de la menace terroriste.
最近几年来,恐怖主义在纽约、马德里和别斯兰所犯的凶行表明了恐怖主义威胁的严重性。
Ce bicentenaire est l'occasion de dire toute l'infamie de la traite des esclaves et d'évoquer les millions de personnes qui en furent victimes.
“二百周年纪念日为我们大家提供一说贩卖奴隶何等和怀念数百万受害者的机会。
Nous rendons une fois de plus hommage aux victimes innocentes de cet acte de terrorisme méprisable et de nombreux autres qui l'ont précédé.
我们再次向恐怖主义的这一次和以前其他许多次行径的辜受害者表示悼念和慰问。
Si les auteurs du projet de «résolution» ne nourrissaient pas du tout d'arrière-pensées politiques, pourquoi ont-ils recouru à de tels subterfuges aussi méprisables?
如果“决议”草案的提出国根本没有追求不正当的政治目的,他们为何要使用这种的阴谋诡计式的幕后做法?
Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infâmes et odieux.
强奸被缅甸人民和政府认为是最耻的罪行,更不要说轮奸了。
Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infâme a eu au plan national, au plan régional et au plan international.
我国代表团想集中谈谈这一行为在国家、区域和国际各级造成的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。