La viande se gâte facilement dans la chaleur.
天热肉容易变质。
La viande se gâte facilement dans la chaleur.
天热肉容易变质。
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.
些食物仓库里变质了。
Avec l'humidité, les moisissures, la détérioration de l'anti-oxydation fonctionner efficacement.
具有防潮、防霉,防氧化变质的高效功能。
«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.
“我们不再制作肉类,因为担心它们会变质,”他继续说道。
La chaleur gâte la viande.
高温使肉变质。
La chaleur corrompt la viande.
热会使肉变质。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净化水可能输水网中受交叉污染,它变质的可能性更大了。
Étant donné la vétusté de ces mines et comme leurs explosifs se détériorent, cette menace a augmenté.
由于地雷年代久远,其炸药逐渐变质,胁更大。
On entend par « détérioration » la destruction totale, l'avarie, le dommage matériel et la réduction de taille pendant le transport ou l'entreposage.
物损坏运输或储存期间物完全损毁、实际损坏、变质和短缩。
Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.
许多私刑团体起初“寻求公道”的暴力变质成普通的凶杀和有组织犯罪的暴力。
Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担保资产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属公认的市场上变卖的那类交易物的,无需发出通知。
La libre détermination est une idée noble, mais qui perd de sa noblesse si l'exercice de ce droit oblige à le nier aux autres.
自决权利是一项高尚的理念,但是,如果行使自决权利就要拒绝他人的自决权利,它的高尚性就变质了。
En revenant d'une petite pause, je remarque qu'ils ont disparu : ma mère les a jetés, pensant qu'ils étaient périmés après en avoir goûté un.
出去一会回来后他们不见了。就问妈妈是怎么回事。妈妈说:尝了一口就扔了,还以为变质了呢!
La notification n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut perdre rapidement de sa valeur ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担保资产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属公认的市场上变卖的那类交易物的,无需发出通知。
Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.
些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险以及变质腐坏数量。
Beaucoup de ces stocks périmés, dont certains ont plus de vingt-cinq ans, sont en mauvais état et constituent des risques sérieux pour l'environnement en raison de fuites.
许多些过期的库存(其中有些是25年前的产品)已处于变质状态,而由于泄漏,更形成对环境的严重胁。
Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...
导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心深处仍然保留着与前人一样的美好情感,他们的心灵没有变质。
L'absence d'une infrastructure matérielle développée est à l'origine non seulement d'une baisse de la qualité, mais également de lourdes pertes dues aux avaries et aux retards de livraison.
有形基础设施不完善,不仅造成质量退化,而且也因变质和交延误价值上造成严重损失。
L'inégalité dans les relations internationales ainsi qu'au niveau national pousse les marginalisés à trouver refuge notamment dans la religion, laquelle peut être dénaturée et devenir l'instrument de l'extrémisme.
国际关系的不平等以及国内的不平等使到社会上的被排斥者特别寻求宗教庇护,可能使到宗教变质,成为极端主义的工具。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展变质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。