Le FNUAP est encore en train de vérifier le montant du trop-perçu.
人口基金正在核实多付款额。
Le FNUAP est encore en train de vérifier le montant du trop-perçu.
人口基金正在核实多付款额。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付顺序编排。
Ce trop-perçu sera défalqué des contributions statutaires futures des Parties concernées.
多付款项将计入有约方将来分摊会费。
Ce trop-perçu date d'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
多付发生在伊拉克对科威特入侵和占领以前。
Un trop-versé de 34 000 dollars a également été effectué au fournisseur par suite d'erreurs de calcul.
由于计算错误,还向供应商多付了34 000美元。
Le montant des versements excédentaires a ultérieurement été révisé par l'Administration qui l'a chiffré à 867 263,50 dollars.
此后,行政当局将多付额订正为867 263.50美元。
Ce rapport aboutissait à la conclusion que l'on avait considérablement surestimé les montants indûment versés aux observateurs militaires.
该报告最后指出,对多付军事观察员津贴估计数额过高。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Le Bureau des affaires juridiques lui a donc envoyé une lettre pour réaffirmer que l'ONU portait plainte pour surfacturation.
因此,法律事务厅给租方去函,再次提出联合国于退还多付租金。
Le Comité recommande que le HCR assure le suivi des notifications administratives pour éviter le risque de versements excédentaires au personnel.
员会建议,难民专员办事处应监测人事行动令以减少向工作人员多付风险。
Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.
在数量上查清多付实际款项是极为困难,因为所涉建筑数量多且分布广。
Dans leurs rapports, ils ont estimé que le FNUAP avait surpayé les entrepreneurs pour un montant situé entre 1 million et 1,8 million de dollars.
审查报告估计,人口基金向承包商多付了100万到180万美元。
Cet audit a permis d'étudier avec précision le risque de paiements indus au personnel et d'évaluer les procédures existantes de recouvrement des trop-perçus.
这次审查有机会确定向工作人员多付风险,及评估收回现行程序。
Le FNUAP devrait tout faire pour récupérer auprès des entrepreneurs concernés un trop-perçu de 1,8 million de dollars, après détermination du montant définitif.
人口基金应在已完成工作最后价值核实后,尽力向承包商追回多付可能多达180万美元款项。
Dans quelques cas, il y a eu plusieurs causes; les réclamations correspondantes sont alors présentées sous la rubrique qui convient le mieux en l'espèce.
少数情况下,存在不止一种类型多付情况;有这种情况索赔列在与拟议更正最贴切标题之下。
Le FNUAP devrait tout faire pour récupérer auprès des entrepreneurs concernés un montant indûment versé de 1,8 million de dollars, après détermination du montant définitif.
一旦核实了已完成工作最后价值,人口基金应尽一切努力向承包商追回多付可高达180万美元款项。
Le HCR devrait suivre les notifications administratives, afin de réduire le risque qu'il soit versé au personnel des sommes qui ne lui sont pas dues.
难民专员办事处应监测人事行动令以减少向工作人员多付风险。
La Division de la vérification interne des comptes a recommandé que la MONUIK procède à un examen de la question et recouvre tous les trop-versés.
内部审计司建议伊科观察团进行一次审查并索回所有多付特派任务生活津贴。
Entre-temps, le Comité recommande que le FNUAP fasse tous les efforts possibles pour récupérer des entrepreneurs le trop-payé d'un montant allant jusqu'à 1,8 million de dollars.
与此同时,审计员会建议,人口基金尽力从承包商追回多付可能多达180万美元款项。
Toutefois, il n'a pas accepté deux recommandations supplémentaires de la Commission, qui auraient réduit le montant total des versements excédentaires à recouvrer auprès des fonctionnaires.
但是,秘书长不接受联合申诉员会提出两项增列建议,因为这两项建议会减少向工作人员收回多付金额全部数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。