En outre, la communauté internationale peut considérablement aider le Sud dans cette entreprise.
此外,会在帮助南方的这一努力中可大有作为。
En outre, la communauté internationale peut considérablement aider le Sud dans cette entreprise.
此外,会在帮助南方的这一努力中可大有作为。
Je suis fermement convaincu aussi, cela étant, que les membres de l'Assemblée générale peuvent jouer un rôle décisif.
但我也相信,大会可以大有作为的。
Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.
在帮助非洲联盟实施其议事日程方面,联合显然还能大有作为。
Davantage pourrait être fait pour améliorer leur compréhension du secteur des produits de base et des instruments de financement structuré.
在加强当地银行对初级商品部门和分层次融资工具的了解方面可大有作为。
Les quarante dernières années ont montré que les gouvernements, par leur politique et leur engagement, peuvent sensiblement influer sur l'évolution de la dynamique démographique.
过去40多年表明,政府的政策和承诺可在影响人口动态方面大有作为。
Instance majeure de la coopération internationale et du maintien de la paix mondiale, l'ONU a incontestablement un rôle fondamental à jouer à cet égard.
联合作为倡导合作、维护世界和平的重要舞台,无疑可以在领域大有作为。
Un plan de grande envergure semble inconcevable et, par conséquent, n'est même pas envisagé, même si des modifications radicales sont tout à fait possibles.
在这种情况下想要大有作为似乎不可想象之事,因此经常没有人尝试去做,即便彻底改革十分可行。
Le Centre est un établissement d'enseignement et de recherche très performant en matière d'acquisition et de transmission de connaissances dans le domaine des sciences et techniques spatiales.
中心一个教育和研究机构,能够在发展和传播空间科技知识方面大有作为。
Les partenariats entre le secteur public et le secteur privé s'étendent à de vastes domaines où les possibilités d'investissements réels cadrent avec les besoins des populations déshéritées.
公司伙伴关系可以将真正的投资机会与贫穷人口的真正需求结合起来,可以大有作为。
En prenant rapidement des mesures face à ces risques, nous pourrions faire beaucoup pour réduire les menaces potentielles posées au bien-être humain et à la sécurité des populations.
我们早早动手应对各种风险,就可以在减少对人类福祉和安全的潜在威胁方面大有作为。
Si de nombreux aspects du droit à la santé physique et mentale dépendent d'une réalisation progressive et des ressources disponibles, les pays peuvent quand même faire beaucoup, même avec des ressources très limitées.
尽管身心健康权的许多要素受到逐步实和资源限制的影响,但家在促进实权利方面仍然可以大有作为,即使资源十分有限。
Un Taliban repenti peut apporter une grande contribution à cet égard sans avoir besoin d'être libéré des sanctions et, de fait, pourrait convaincre plus facilement le Comité qu'il a bel et bien changé de comportement.
愿意和解的塔利班人员就仍受制裁,也可以在这方面大有作为,这样就更便于向委员会证明其行为变化。
D'aucuns ont estimé que l'UNICEF avait beaucoup à offrir pour faciliter la réalisation de ces objectifs et attendaient du Fonds des résultats honorables dans les pays les plus pauvres, notamment dans le domaine de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement.
一些代表团说,儿童基金会在支助实这些目标方面大有作为,并期望看到在最贫穷家,在包括水和公共卫生等领域取得良好业绩。
Du fait de la taille limitée du marché de beaucoup de pays en développement, la coopération régionale et internationale à la promotion et au financement de l'équipement et l'échange des connaissances et des résultats de recherche correspondants sont très prometteurs.
由于许多发展中家市场规模有限,因此进行区域合作与合作来促进和资助基础设施发展,以及交流相关知识和进行研究,都大有作为。
Nous n'avons peut-être pas obtenu tout ce que nous visions, mais ne méprisons pas les progrès réalisés, car si ceux-ci sont traduits en actes ils peuvent faire une différence pour des populations qui ont besoin de notre appui, besoin de notre protection.
我们可能没有取得我们争取的一切成果,但,让我们不要忽视取得的进展,因为这种进展——如果加以实施——将对需要我们支持和保护的人民大有作为。
Cependant, pour renforcer nos institutions respectives, nous pouvons faire bien plus encore : resserrer la collaboration, réaliser ensemble des analyses, mettre en œuvre une coopération technique conjointe, concentrer notre attention sur la prévention structurelle et perfectionner le financement des mesures multilatérales de prévention.
然而,通过更加密切的协作、联合分析、联合执行技术合作、注重结构性预防和改善、精简多边预防行动筹资问题,我们在加强各自机构方面仍可大有作为。
Il conviendrait notamment d'y associer plus systématiquement les entreprises de pays en développement. Divers partenariats, tels que les partenariats mis en place par l'ONUDI dans l'industrie automobile, ont démontré l'intérêt qu'il y avait à impliquer les petites et moyennes entreprises de pays en développement.
各种伙伴关系(如工发组织汽车业伙伴关系)表明,当发展中家的中小型企业参与进来的时候,伙伴关系将大有作为。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻在防治营养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产生巨大影响。
Si les clients visés ne sont pas convaincus que le Bureau est géré de manière compétente à court terme et qu'il prospérera à plus long terme, les possibilités d'acquisition de nouveaux portefeuilles pourraient être compromises, le moral et la productivité du personnel risquent de décliner et le volume des services fournis à la clientèle risque de diminuer.
除非目标客户相信短期来说目厅得到精干的管理,长期来说目厅会大有作为,否则它就会失去争取业务的机会,雇员的士气和生产率会下降,客户服务水平也会下降。
Les auteurs du présent rapport estiment que le Comité consultatif et le CPC pourraient tous les deux aider considérablement à améliorer les choses s'ils examinaient la place faite au recours à des compétences extérieures dans le projet de budget-programme, ainsi que la justification avancée et, tout particulièrement, le niveau de référence à partir duquel les crédits nécessaires ont été calculés.
本报告编写人认为,行预咨委会和方案协调会都可以大有作为,他们可以审查方案概算中为使用外部专才请拨资源的数额和理由,特别用于这类专才的预算编制基线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。