En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an.
屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an.
屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Panjin en 2002 en charge de la centrale électrique de vapeur, en 2003 Dalangdian Sud-Nord du projet de dérivation d'eau, le grand-pipe du diamètre.
2002年盘锦电厂蒸汽主管线工程、2003年南水北调大浪淀工程,大口径管件。
Quand je les vois arriver, je prends ma planche et rejoins vite la plage. » Le cinéma d'Audrey c'est fini, un point c'est Tautou.
我看见大浪来了的时候,我会拿着滑板,迅速赶回海滩边。”奥丽的电影事业结束了,画上了个圆满的塔图式的句号。
Le Rangoon, trop instable, roula considérablement, et les passagers furent en droit de garder rancune à ces longues lames affadissantes que le vent soulevait du large.
这就难怪船上旅客对这海风掀起的恼人大浪怨声载道了。
Parce que les Maldives sont constituées d'îles et que leur population se répartit sur plus de 200 d'entre elles, qui sont de petite taille (et dont beaucoup sont inaccessibles des jours durant pendant la mousson, la mer étant très agitée), le système de transport maritime est l'un des principaux obstacles à la production et à la fourniture de services.
马尔代夫的人口分布在200多个小屿中,(其中许多屿在雨季现的狂风大浪期间往往数日无法进)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。