Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.
《偷心人》毫无外本周夺冠。
Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.
《偷心人》毫无外本周夺冠。
Car en 1958, j'ai marqué des buts et le Brésil a été champion.
1958年,我进球不多,但巴西后夺冠。
En 1958, il a marqué des buts et le Brésil a été champion.
1958年,他进球不多,但巴西终夺冠。
En Formule 1, Fernando Alonso a réalisé le meilleur temps des qualifications au Grand Prix de Singapour.
阿隆索在新加坡站国际汽车大奖赛资格赛夺冠。
Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.
目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。
Parce que le scandale qui secoue le football italien rappelle étrangement celui qui secoua le calcio peu avant la victoire à Espagne 82.
震撼大利足坛的丑闻奇怪的令人想起大利队82年西班牙世界杯夺冠前震惊大利的那次丑闻。
C’est donc comme mercredi dernier avec Prince of Persia et sans surprise que l’on voit Sex and the city 2 truster directement la première place.
与上周三上映的《波斯王子》一样,这周的《欲望都市2》毫无外夺冠。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中国队频频夺冠似乎早在众人料之中,而法国队来之不易的第一枚金牌尤其让人唏嘘动容。
Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.
此前,她就深受网民喜爱,并有希望夺冠的一位。周六晚,在尼斯,她众望所归地摘得了2010世界小姐的桂冠。
Rafael Nadal est définitivement entré dans l'histoire du tennis en remportant pour la première fois de sa carrière l'US Open, le seul tournoi du Grand Chelem qui lui échappait encore.
拉斐尔·纳达尔无疑进入了网球界的历史,他在美网公开赛上的第一次夺冠也成就了他的个人大满贯。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上高领奖台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。