Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.
个人的专业定向只是咨询性的—— 免费而且是非强制性的。
Cette réaction, il faut le souligner, reste toutefois ciblée, ce qui a garanti le soutien du Conseil.
必须强调,这种反应是定向的,而这一点确保了安理会的支持。
Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.
对性别定向和干预的果几乎没有监测。
L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.
小学后的教育依据定向委员会的意见确定。
Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.
此后将制定其他规范性法案,以管理人口的职业定向和培训工作。
En raison de cette nouvelle orientation, le Centre n'a plus tout à fait les mêmes partenaires.
为了顺应这一新的定向,中心在当地伴单位的范围也有所扩大。
On note par exemple que les jurys de recrutement ont une approche plus rigoureuse et centrée sur les objectifs.
例如,口试小组的焦点和目标定向有明显的改进。
Les programmes d'alimentation complémentaire ciblés ont également favorisé la connaissance et la pratique de l'allaitement et de l'alimentation complémentaire.
定向明确的补充喂养方案还加深了人们对正确的母乳喂养和补充喂养知识和做法的了解。
Il envisagera la possibilité d'organiser d'autres débats d'orientation et renforcera sa collaboration avec le Conseil économique et social.
安理会将考虑是否可能举行进一步的定向辩论和加强同济及社会理事会的合作。
Des stations de radio indépendantes diffuseront les informations qui doivent convaincre les groupes armés concernés de se rendre.
独立的广播电台将定向播放一些必要的信息,以促使所针对的武装集团投降。
Du point de vue des sources d'IED, l'évolution a consisté à cibler ce que l'on appelle les investisseurs «de qualité».
从外国直接投资的定向角度来看,这种转变为所谓的“优质投资者”定向。
Une réglementation sur l'orientation professionnelle et l'encadrement psychologique des travailleurs dans le cadre de leur carrière est en cours d'élaboration.
目前正在制订与职业群体的职业定向和心理援助有关的规章。
En présentant une compilation des aspects opérationnels et des aspects stratégiques éventuels de l'Approche stratégique, ils faciliteront les travaux futurs.
这两个文件汇总了化管战略方针的可能的定向行动以及可能战略要点,从而将促进今后制定化管战略方针的工作。
Pour renforcer le soutien à la population, une réforme radicale a été lancée concernant le système de sécurité sociale en vigueur.
为加强对人口的定向支持,开始对社会保障系统进行根本改革。
L'accès humanitaire au Darfour continue d'être entravé par l'insécurité, les attaques contre les humanitaires et leurs biens et des obstacles bureaucratiques.
同时,达尔富尔的人道主义准入程度因不安全状况、对人道主义工作人员及其财产的定向攻击和官僚主义障碍的混合影响而受到限制。
Le Département des affaires politiques continue de jouer un rôle fondamental s'agissant d'aider les États Membres à améliorer l'efficacité des sanctions ciblées.
政治事务部在协助会员国加强定向制裁的效力方面继续发挥根本作用。
Le Conseil, pour sa part, doit insister sur cette coopération et, le cas échéant, il doit la mettre en œuvre au moyen de mesures ciblées.
对安理会而言,这意味着它应坚持这种合作能够持续进行,并在必要时,通过定向制裁的办法加以落实。
Une application ciblée de la technologie peut contribuer à pallier le manque d'informations qui constitue l'entrave principale à la planification de l'utilisation durable des sols.
技术的定向应用可能有助于消除可持续用地规划的最重要制约――缺乏信息。
Tout personne intéressée peut obtenir gratuitement des services d'orientation ou de réorientation professionnelle pendant sa vie active, en fonction de son âge et de ses besoins.
任何关心就业的个人都有权根据其年龄和需要,在就业阶段获得有关职业定向或再定向的免费服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。