Le Guide du PCI sera publié en même temps dans sa version définitive.
同时将发表《比较方案手册》定。
Le Guide du PCI sera publié en même temps dans sa version définitive.
同时将发表《比较方案手册》定。
Le texte définitif sera publié dans les Documents officiels du Conseil de sécurité.
定将刊印在《安全理事会正式记录》。
Le Guide du PCI sera publié en même temps sous sa version définitive.
《国际比较方案手册》定也将同时印发。
Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.
委员会感到遗憾的是,报告定长期拖延方才提交。
Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.
委员会感到遗憾的是,报告定长期拖延方才提交。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 15.
最后定《大会正式记录,第五十四届会议,补编第15号》。
Les commentaires reçus des membres du Comité exécutif et des agences d'exécution ont été intégrés à la version finale.
自行委员会成员
行机构征求到的意
已吸收到
文件定
。
52) en vue d'aider à diffuser les vues des décideurs de la région avant la session extraordinaire sur l'enfance.
期将在5月的部长级协商会议(
第52段)上推出报告定
,以协助将该区域的决策者的意
在儿童问题特别会议之前分发。
Une version définitive devrait être promulguée et distribuée dès que possible et prévoir une procédure de révision décrite avec précision.
应尽快颁布分发文件的定
,并明确说明修改程序。
Cette question doit donc être éclaircie par la CDI avant que le projet puisse être adopté dans sa version définitive.
这个问题应该在条款草案定通过之前,由国际法委员会加以澄清。
Ses résultats seront utilisés par la police de la MINUT et la Police nationale timoraise pour finaliser conjointement le plan.
东帝汶综合团警察国家警察将听取讨论会的意
,完成计划的最终定
。
Désarmement général et complet : transparence
** 报告最后定
取决于是否有许多国家政府提供资料。
La FAO met actuellement au point des manuels de formation portant sur les femmes, la diversité biologique et les connaissances locales.
目前,粮农组织正在编撰关于两性平等、生物多样化地方知识的培训材料的定
。
Le secrétariat a été prié d'établir la version définitive du Guide et de la publier avec le texte de la Loi type.
委员会请秘书处编写指南的最后定并连同示范法文
一并印发。
On ne peut préjuger la façon dont le manuel prendra corps et les conclusions et recommandations ci-après ont donc un caractère provisoire.
由于手册的最后定将在拟订过程
逐渐形成,在此意义上以下结论
建议属于临时性质。
Les délégations sont invitées à soumettre leurs corrections au Bureau du Président afin qu'elles soient reflétées dans la version finale de la résolution.
国代表团可向主席办公室提供更正,以便反映在该决议定
。
Selon elle, il n'est plus nécessaire de prévoir la modification du Manuel des achats, étant donné la recommandation finale qui figure au paragraphe 198.
该行政部门认为,鉴于审计委员会报告第198段的建议定
,已不再需要考虑修正《采购手册》。
L'adoption par la Commission préparatoire de projets de textes pour les Éléments des crimes et le Règlement de procédure et de preuve constitue un développement positif.
刑院委会通过《犯罪要件》
《程序
证据规则》草案定
是值得赞扬的。
La délégation auteur a qualifié de constructives les observations et suggestions formulées et estimé qu'elles méritaient d'être prises en compte dans la version définitive du document.
提案国代表团认为所提意建议甚有建设性,认为在文件定
值得给予考虑。
Jusqu'à un certain point, cela dépendra de la réalisation d'un accord mutuel sur le texte final du traité de libre association entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande.
这在某种程度上将取决于托克劳新西兰能否就自由联合条约的最终定
达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。