Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.
但是,与国内法形成对比的是,国际法有强制管辖权。
Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.
但是,与国内法形成对比的是,国际法有强制管辖权。
Les délégations du SPT tirent leurs conclusions des constatations, contre-vérifiées, faites lors de leurs visites.
小组委员会代表团根据查访期间交叉对比的调查结果得出结论。
Le Hamas, lui, mène ses opérations en violation flagrante du droit international humanitaire.
与此形成鲜明对比的是,哈马斯开展的行动严重违反国际道主义法。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代表描绘了一幅对比反差的情景。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任何对比额表的调整都必通过协商一致商定。
Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我们建议的对比度高达60(最大)。
Par contre, les femmes interviennent principalement dans la petite plantation en tant qu'activité domestique de production.
与此形成对比的是,妇女主要从事作为家庭生产活动的小范围种植。
Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.
因此侦破量不能进行简单的对比。
Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.
诚然,在这种强烈对比情况的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男少了65 000 (下降了0.3%)。
La comparaison entre les emplois était centrée sur les fonctions et les responsabilités, et non sur les connaissances linguistiques.
职位对比的重点是职务和责任,不是语文。
Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.
以上和其他的对比可以揭示出很有意义的见解。
Toutefois, cette évolution est à présent plus lente que dans les pays avec lesquels la Norvège se compare naturellement.
然而,目前这种积极趋势比起挪威自然而然与之对比的国家来放慢了。
La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.
与强奸受害的困境形成鲜明对比的是,侵犯他们的常常逍遥法外。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系。
L'intervenant espère qu'à l'avenir le Comité tiendra compte de la situation économique effective des États Membres.
他希望会费委员会将来对比额表的考虑将反映会员国的实际经济能力。
Il utilise un rouge violent.
他使用了一种对比度很强的红色。
Pour la comparaison entre les salaires bruts mensuels des hommes et des femmes, voir le tableau 10.1.
男女月工资总额的对比情况见表10.1。
Les utilisateurs invités à tester l'usage de Willy haute qualité, la comparaison des prix Willy coût élevé!
请各用户在使用中检验威利高的质量,在价格上对比威利高的性价比!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。