Les jeunes filles quittent l'école pour s'occuper des parents malades ou des jeunes frères et sœurs.
k 女孩为了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
Les jeunes filles quittent l'école pour s'occuper des parents malades ou des jeunes frères et sœurs.
k 女孩为了照顾患病的父母或照顾弟妹而辍学。
De plus, elles assument souvent la responsabilité du foyer et s'occupent de leurs petits frères et sœurs.
此,她们还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的弟妹。
Selon la tradition les filles restent à la maison pour s'occuper de leurs frères et soeurs et aider la famille dans les tâches ménagères.
风俗传统要求女孩必须留在家中看管弟妹,帮助家人做家务。
Bayti a signalé le cas de plusieurs enfants qui avaient dû quitter leur famille après avoir été victimes de sévices infligés par leur frère aîné.
巴伊蒂协会报称,有哥虐待所有的弟妹,逼得家离家上街。
Je dis donc à tous mes jeunes frères et sœurs qu'il est temps de se lever et de se montrer fiers de notre identité et de ce que nous représentons.
因此,对于我所有的弟妹而,现在该是时候了,要坚定地站稳,以你们或你们所代表的人为豪。
Il est en outre reconnu que les adolescents auront une profonde influence sur les générations futures et jouent un rôle important en s'occupant de leurs plus jeunes frères et sœurs.
另,比共同体国家还认识到,青少年将对后代产生深远影响,在照看弟妹方面起着重要作用。
La principale raison de l'abandon scolaire des filles réside probablement dans la pauvreté; elles restent souvent chez elles pour s'occuper des frères et des soeurs plus jeunes ainsi que du ménage.
女孩子退学的主要原因概与贫穷有关,女孩子往往被留在家中照看弟妹和做家务。
Lorsqu'il leur incombe de procurer un abri et de la nourriture à leurs jeunes frères et sœurs, elles se heurtent à de nombreux obstacles dus à leur âge et à leur sexe.
她们可能不得不负责照料其年幼弟妹的吃住,但她们由于其年龄和性别而遇到许多困难,因而难以完成这些任务。
La vie dans les camps a des conséquences néfastes pour les enfants, qui sont nombreux à abandonner leurs études primaires ou secondaires pour s'occuper de leurs cadets ou mendier dans la rue afin d'accroître les revenus de leur famille.
营地生活对罗姆儿童造成非常不利的影响,其中有许多为了照顾弟妹而从小学和中学中途辍学,或为了补贴家用而上街行乞。
La vie dans les camps a des conséquences très néfastes pour les enfants, qui sont nombreux à abandonner leurs études primaires ou secondaires pour s'occuper de leurs cadets ou mendier dans la rue afin d'accroître les revenus de leur famille.
营地生活已经对罗姆儿童造成非常不利的影响,其中有许多为了照顾比他们幼小的弟妹而从小学和中学中途辍学,或为了增家庭收入而到街上行乞。
Des études ont montré que les abandons ont surtout des causes économiques, comme la nécessité d'apporter un supplément au revenu de la famille par l'exercice d'un travail rémunéré, l'obligation de s'occuper de jeunes frères ou sœurs et le coût élevé de l'éducation.
有研究显示,从学校退学的主要原因是经济压力,如必须参工资工作以补贴家用、照看弟妹和教育费用高昂。
Des adolescents non accompagnés ou séparés de leur famille peuvent se trouver dans des circonstances qui les obligent à assumer de grandes responsabilités, non seulement pour leur propre compte, mais aussi pour le compte d'autres enfants, notamment de jeunes frères et soeurs.
举目无亲和失散的青少年们常会遭遇到种情况是,他们不谨为自身也为其他儿童,包括更年幼的弟妹而必须负起最责任。
C'est là une mesure importante qui tient compte du fait que ce sont les filles qui sont le plus souvent chargées de s'occuper de leurs frères et soeurs lorsque leurs parents ont été tués à la guerre ou ont été contraints de quitter leur foyer.
这是重要步骤,因为如果父母在战争中双亡或被迫离家,照顾弟妹的主要是女童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。