Jersey n'a pas de déclaration des droits ni de Constitution écrite.
泽西没有权利法案或成文宪法。
Jersey n'a pas de déclaration des droits ni de Constitution écrite.
泽西没有权利法案或成文宪法。
L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.
马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。
Le Royaume-Uni n'ayant pas de constitution écrite mais étant régi par un corps de principes et de conventions, certaines valeurs, comme le droit à la liberté d'opinion et d'expression, ne sont pas expressément protégées.
由于联合王国无成文宪法,仅有一系列原则,因此对诸如见解及言论自由权某些价值观念无正式保。
Geck, de son côté, fait mention de droits constitutionnels non écrits à la protection diplomatique reconnus aux particuliers par certains pays; il fait aussi mention de l'existence dans d'autres États d'une obligation constitutionnelle non écrite d'accorder la protection diplomatique.
而Geck则提到某些国家给予个人获得保成文宪法权利以及其他国家提供外交保成文宪法义务。
«Il y a de nombreuses raisons qui permettent d'affirmer que la Constitution écrite ne devrait pas être assimilée à un acte du Parlement, mais qu'elle constitue plutôt une charte ou un pacte qui doit être interprété en fonction de sa finalité.»
“认为成文宪法应视为议会法令,而应视为必须给予目明确解释宪章或约定,这种看法确实很有道理。”
Comme toute réforme constitutionnelle dans l'un de nos pays - je veux dire les pays qui ont une constitution écrite -, la réforme du Conseil de sécurité ne doit pas avoir pour effet d'engendrer des divisions au sein des Membres, au risque, sinon, d'être contraire au but même de cette réforme du système des Nations Unies.
与我们任何国家(我是说那些有成文宪法国家)任何宪政改革一样,安全理事会改革应该在会员国中造成分裂,否则就违背了联合国改革宗旨。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。