Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
对于任何行动事后都可是为了平衡某一事实。
Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
对于任何行动事后都可是为了平衡某一事实。
D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.
据卫生部,医疗服务设施三级系统。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
虽然增幅很小,但不能将其是零名义增长。
En outre, le mot réunion n'est plus approprié.
此外,将它是一项活动的提法已经不合适。
Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".
任何意见或反对都是“种族灭绝企图”。
Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".
任何不满或反对都是“种族灭绝企图”。
Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.
但是如果发现存在某种不均衡现象,没必要将它是歧视的迹象。
Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.
某一他们把东帝汶称为一个功的故事,第二他们又把它是一个失败。
La langue lui a fourché.
〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。
Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.
公众对联合国系统的活动和许许多多其他就的认识有时残缺片断,有时联合国人缺乏效率,没有什么实际果。
Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.
按照其他理由考虑E. 的情况是纯属由部长酌定的事务。
Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.
有一位代表把本国政府的第一、第二和第三优先事项都是“核裁军”。
Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.
目前,这些和解努力是要取代过去七年的努力。
Directement après, le Zimbabwe, dit-on, paie des millions de ses propres ressources pour soutenir son intervention.
另一种情况是,津巴布韦是从自己的资源中支付数以百万计的金钱来维持其干预。
Les technologies de l'information et de la communication ont été souvent mentionnées comme moyen de réduire la fracture numérique.
信息和通讯技术往往是弥补数字缺陷的手段。
Selon la mise en garde de Mahatma Gandhi, « Oeil pour œil, et bientôt le monde entier sera aveugle ».
圣雄甘地曾告诫,“以眼還眼,不久整个世界都将瞎子”。
Ce paragraphe a été décrit comme étant la fameuse disposition relative aux conteneurs des Règles de La Haye-Visby.
该款是取自《海牙-维斯比规则》众所周知的集装箱规则。
Selon certains témoignages oculaires, ceux qui ont été tués ont ensuite été présentés comme des membres de la guérilla.
按照证人所述,这些遇害者后来都是游击队员。
Ou bien, il apparaît lorsque la lutte pour la vie menée par les Israéliens est taxée de « terrorisme d'État ».
或者当犹太人所领导的争取生命的斗争是“国家恐怖主义”时,就突然出现。
Eh bien, je regrette que cette affaire en soit venue là, Jonathan Small ! dit Holmes en allumant un cigare.
好吧,我很报歉事情会发展这样,Jonathan Small!福尔摩斯的点燃了一支香烟.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。