M. Mushy (République-Unie de Tanzanie) s'interroge sur le concept même de la tolérance d'endettement.
Mushy先生(坦桑尼亚联合共和国)问,负债承受力这一概念本身是指什么。
M. Mushy (République-Unie de Tanzanie) s'interroge sur le concept même de la tolérance d'endettement.
Mushy先生(坦桑尼亚联合共和国)问,负债承受力这一概念本身是指什么。
La charge représentée par le déminage continue de croître beaucoup plus rapidement que les ressources disponibles.
清除这些装置的负担迅速上升,远远超出现有资源的承受力。
Il vous faudra, à la fois, utiliser cette énergie dans tout son potentiel, mais aussi la limiter dans ses excès éventuels.
此刻你既需要利用所有潜在能量,又需要限制它,防止它超出你的承受力。
Le peuple sierra-léonais, et en particulier les victimes des atrocités, a été salué pour son courage et sa force de caractère.
塞拉利昂人民,尤其是暴行受害者,已由于他的勇气和承受力而受到赞扬。
La participation à ce niveau du système scolaire est limitée par des facteurs d'ordre économique et géographique, notamment dans les zones rurales.
经济承受力和设施缺乏的问题,特别是在农村地区,限制了学前教育的入学率。
Les systèmes d'alerte rapide doivent être améliorés et nous devons également envisager la façon optimale de préparer nos sociétés à faire face à ces phénomènes.
预警系统必须改进,但应该考如何使具承受力。
Nous devons encore poursuivre la réflexion sur la viabilité de la dette et sur la prise en compte des chocs exogènes, trop fréquents en Afrique.
必须深入考债务的承受力,深入考非洲经常遇到的外部冲击。
Nous sommes persuadés que le processus de paix maintiendra un cap progressif et régulier, car les forces politiques du Népal sont par nature résistantes et souples.
相信,这一和平进程不偏离它稳步向前发展的轨道,因为尼泊尔各派政治力量具有很强的承受力和适应力。
Quelques représentants ont noté que l'intégration régionale et un accroissement du commerce intra-africain pouvaient renforcer la capacité de la région de résister aux crises à plus long terme.
一些代表指出,区域一体化和加强非洲内部贸易可以加强该区域对危机的长期承受力。
Il est également très probable que lorsque la population des îles de Pâques a dépassé la capacité naturelle de celles-ci, leur civilisation s'est écroulée, après mille ans de prospérité.
复活节岛的文明在繁荣了一千年后消亡了,这很可能是人口数量超过了该岛大自然的承受力。
Nous avons développé un certain nombre de belle apparence, de structure fine, compact design, la facilité de montage et de démontage, et sont soumis à de fortes emballage en bois.
研制出了许多外型美观、结构精致、造型小巧、装拆自如、承受力强的包装木箱。
Il a été conclu que le projet avait atteint ses objectifs et amélioré les compétences des services de gestion de la dette en matière d'analyse de la viabilité de la dette.
评估结论是,该项目达到了目标,并增加了债务管理部门在债务承受力分析方面的能力。
L'abandon des pratiques d'utilisation non durable des sols, avant qu'elles ne causent une dégradation définitive de leur capacité de charge, requiert une action du secteur public en faveur de pratiques viables.
在不可持续的用地做法造成土地承受力永久退化之前制止此类做法,可能要求公共部门促进可持续的土地使用。
1.1.8.1 Les liquides ne doivent être chargés dans des emballages intérieurs que si ces emballages ont une résistance suffisante à la pression interne qui peut apparaître dans des conditions normales de transport.
1.8.1 液体只能装入对正常运输条件下可能产生的内压具有适当承受力的内容器。
Ce savoir peut aussi apporter une contribution précieuse aux évaluations de vulnérabilité et d'adaptation et faciliter la détection des composantes résilientes de l'écosystème grâce aux données d'expérience accumulées au fil des générations.
传统知识还能为脆弱性和适应评估提供切实的参考资料,并帮助根据世代相传的经验来查明生态系统中具有弹性承受力的部分。
Elle a publié plusieurs brochures sur le problème, organisé des discussions et des exposés pour que les femmes procèdent à l'auto-examen, pour soutenir psychologiquement les patientes atteintes de cancer et ainsi de suite.
他出版了几份这方面问题的宣传册,针对妇女自查、增强癌症患者心理承受力等组织了讨论和讲座。
De plus, il a été souligné que la question de la soutenabilité de la dette devra continuer de faire l'objet d'une attention particulière car elle va bien au-delà des politiques de remise de dette.
此外,曾强调,债务承受力问题必须继续得到特别关注,因为它不仅仅是债务免除政策。
Il faut un engagement politique fort pour promouvoir une approche intégrée du climat et des objectifs de développement et garantir le renforcement de la capacité d'adaptation nécessaire pour surmonter les conséquences inévitables des changements climatiques.
需要强有力的政治承诺推动综合性的气候政策和发展目标,且确保加强应对不可避免的气候变化影响的适应能力和承受力。
M. Kregel (Bureau du financement du développement) précise que la tolérance d'endettement désigne la capacité qu'a un pays de rembourser sa dette sans compromettre son propre développement ou la poursuite des objectifs du Millénaire pour le développement.
Kregel先生(发展资金局)指出,负债承受力是指一个国家在不损害自身的发展或继续实现千年发展目标的情况下偿还债务的能力。
Elle reconnaît que la viabilité de la dette dépend de variables très diverses et qu'en conséquence l'analyse devrait être approfondie et prospective, prenant en compte les facteurs propres aux pays, y compris la qualité des politiques et des institutions, ainsi que la vulnérabilité aux chocs.
特别工作组认识到,债务可承受性有赖于多种因素,因此,分析应当全面和具前瞻性,并考到包括政策和机构质量、以及对突然打击的承受力等因各国而异的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。