Je voudrais dire qu'il est extrêmement important de mettre en place rapidement des procédures pour la tenue des élections municipales de façon ponctuelle.
我还想提请注意极为重要是迅速安排准
和
预
计划进行市政选举程序。
Je voudrais dire qu'il est extrêmement important de mettre en place rapidement des procédures pour la tenue des élections municipales de façon ponctuelle.
我还想提请注意极为重要是迅速安排准
和
预
计划进行市政选举程序。
En ce qui concerne l'examen programmé des méthodes de fixation des indemnités et l'actualisation prévue de leur montant, la représentante estimait qu'ils devraient se dérouler aux dates prévues.
关于预津贴方法
审查及
数额和等级
修订,她认为应
预
计划进行。
Si le rapport n'est pas présenté, le Comité procède à l'examen de la situation dans le pays comme prévu, en se fondant sur toutes les informations dont il dispose.
如果仍没有提交报告,委员会则根据它能到
一切资料
预
计划
该国
情况进行审议。
Les membres de la Commission sont dans une large mesure d'accord sur les modalités de la réunion du 19 juillet, et il vaudrait mieux se réunir à cette date suivant les modalités prévues, puis se réunir le lendemain pour décider des modalités à adopter pour la suite.
建设和平委员会成员已基本同意7月19日会议安排,最好在
预
计划开会,然后在第二天开会讨论决
后续计划。
Les Ministres ont donné pour instruction au Groupe de travail technique de se réunir au début de juillet à Kigoma, comme prévu, de façon à mettre en place le plan opérationnel de rapatriement des réfugiés et de proposer toutes autres mesures qui seraient de nature à faciliter ce rapatriement, notamment par la création de zones sûres au Burundi.
两国部长指示预
计划于7月初在基戈马召开技术工作小组会议,以将遣返难民
行动计划付诸实施,并提出有助于促进和加快遣返工作
任何其他措施,包括在布隆迪建立安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。