La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.
为了有利可图,作业通常需要有很大的
。
La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.
为了有利可图,作业通常需要有很大的
。
Les réglementations namibienne et néo-zélandaise prévoient des amendes pour décourager les prises accessoires trop importantes.
纳米比亚和新西兰的条例都规定了罚款,以遏制副渔物
居高不下的情况。
Il n'estime pas que la perte de prises constitue une mesure raisonnable de la perte écologique.
小组并不认为,损失的为生态损失的合理衡
标准。
La prise des pêcheurs artisanaux décline en raison de l'exploitation des eaux côtières par des chalutiers étrangers.
手工渔民的由于近海的外国
捞船而逐年稳步下降。
La communication en temps voulu de données précises, notamment sur le volume des captures, demeure un problème sérieux.
确保及时准确的数据报告,包括报告,依然是一个严峻挑战。
Si la production totale des pêches de capture stagne, voire diminue légèrement, la consommation humaine continue de croître.
虽然总的维持不
甚至稍有下降,但人的消费
继续增长。
D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.
伊拉克认为拖网虾船过分
捞可能给虾
造成更大的影响。
Les pertes écologiques sont égales à la différence entre les prises effectives et les prises escomptées, en appliquant un taux d'actualisation annuel de 3 %.
生态损失计算为实际与预期
之间的差额,适用3%的年度折扣率。
Or, 0,5 % des prises marines annuelles totales dans le monde lui était attribuable, et 11 pays seulement étaient responsables de 90 % des prises en haute mer.
这种作业所得的每年占全世界海洋
的0.5%,单是11个国家的深海
就占了90%。
Toutefois, les prises de conque ont diminué de 21 %, tombant à 53 tonnes tandis que les exportations des produits de la conque ont également diminué.
然而,海螺下降了21%,为1 170磅,海螺制品的出口也有所下降。
Enfin, l'auteur fait valoir que les limites de prises imposées par les règlements le contraignent effectivement à ne pêcher que pour sa consommation personnelle.
最后,提交人辩称,条例规定的限制,实际上只限于他仅仅为了个人消费需要进行
。
Cet élément de réclamation concerne les prises de poissons non réalisées en raison de ce retard ainsi que les dépenses engagées dans l'intervalle au titre du projet.
这个索赔单元针对延期造成的下降以及在延迟期内产生的项目费用。
La surexploitation est un autre facteur négatif qui aboutit à une situation dans laquelle les prises dépassent la quantité des ressources disponibles à cet égard.
超是造成
超过可供
的资源
的情况的另一个消极因素。
11.7 L'État partie conteste l'argument de l'auteur que les limites de prises prévues par les règlements le contraignent à ne pêcher que pour sa consommation personnelle.
7 缔约国反驳了提交人关于条例规定的限制了他仅仅可为个人消费而
。
Par exemple, les captures de merlan bleu et d'anguille augmentent dans l'Atlantique Nord-Est, ces poissons ayant été acceptés par les consommateurs en raison de leur faible prix.
例如,东北大西洋的蓝鳕和犁鳗不断增长,这些
因价格低而为消费者所接受。
Pour contrôler les navires arborant son pavillon, l'Ukraine exigeait de ceux qui pêchaient en haute mer qu'ils fassent connaître tous les jours leur position et leurs prises.
为了监测悬挂其旗帜的渔船,乌克兰要求在公海上捞的渔船必须每天报告渔船的位置和基本
的数字。
D'après l'Iraq, d'autres facteurs sans rapport avec l'invasion et l'occupation du Koweït, notamment la surpêche, sont à l'origine de l'éventuelle baisse des prises de poissons et de crevettes.
伊拉克认为,虾
下降的原因是与伊拉克入侵和占领科威特无关的其他因素,特别是过分
捞。
L'Iran estime la réduction des captures en comparant les quantités pêchées au cours des périodes visées par la réclamation avec les quantités pêchées au cours des années de référence.
为对下降作出估计,伊朗对比了索赔覆盖的时间段的
和基年
。
Par ailleurs, les dispositions techniques des accords avaient leur importance, par exemple la grandeur des filets, la taille minimum des prises et la réglementation des pavillons de complaisance.
协定的技术内容,如网大小、最低
和方便船旗规则,也很重要。
Des limites sont imposées sur le type d'espèce qui peut être pêchée, la durée pendant laquelle la pêche est ouverte pour chaque espèce et le volume des prises.
限制规定了可捉哪一种
的
,并规定可
捉每一种
的日期以及可允许的
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。