Cette pêche a probablement vu le jour lorsqu’un ancêtre insectivore attrapa un poisson par erreur.
这种鱼的法能源于一次它们食虫的先祖的一次歪打正着。
Cette pêche a probablement vu le jour lorsqu’un ancêtre insectivore attrapa un poisson par erreur.
这种鱼的法能源于一次它们食虫的先祖的一次歪打正着。
Les monts sous-marins sont de plus en plus menacés par la pêche.
海隆受到来自鱼的压力越来越大。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我们还积极参加防止流动非法鱼的区域努力。
Un Iraquien qui pêchait dans la zone susmentionnée a été blessé d'une balle.
一名正在鱼的伊拉克人被一枚枪弹击中。
Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.
但一些非法的用超大号鱼进行流鱼的活动仍在继续。
La gestion des effets de l'extraction minière doit aussi tenir compte des activités de la pêche.
管理开采的后果还必须考虑鱼的活动。
L'élaboration d'un plan d'action international permettra d'atteindre cet objectif.
制定一项打击非法、未告和未加管制的鱼的国际行动计划促进为实现这一目标而采取的行动。
Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.
采集,打猎,鱼是男子的活计,耕田。
L'Australie est un partisan de longue date du renforcement des mesures de lutte contre la pêche illégale.
澳大利亚一贯支持加强打击非法鱼的措施。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘鱼的小船。
Les consommateurs sont préoccupés par l'impact de la pêche sur les ressources.
消费者主要关注鱼对资源的影响。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
海隆上的海底群体受到了鱼实际破坏的影响。
Les instruments à vocation universelle relatifs aux activités de pêche sont visés dans le chapitre V.
第五章谈及有关鱼活动的全球文书。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的鱼活动?
Les pirogues de mer sont totalement différentes. Etroites et très profondes, fabriquées en balza, elles ont toutes un balancier.
这些鱼的船只与平时坐的很不一样,窄很多,很深, 用轻木制成,都配有平衡杆。
L'État partie conclut que l'auteur ne saurait par conséquent soutenir qu'il peut pêcher uniquement pour sa consommation personnelle.
缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费鱼的说法是站不住脚的。
Relèvent l'intérêt que présente dans la région de l'Adriatique l'application du code de conduite pour une pêche responsable.
· 认识到执行《行为守则》以在亚得里亚海区域开展负责任鱼的重要性。
Quatrièmement, ces poursuites étaient onéreuses puisqu'il fallait par exemple faire venir des témoins.
第四,对在外国管辖范围内未经许从事鱼活动的违法行为进行起诉花费很大,例如须向证人提供交通的费用。
Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.
非法、不告和不管制的鱼发生在所有海洋和所有类别的渔场。
Un règlement de la pêche coutumière a été élaboré par la Couronne en consultation avec les Maoris.
王国政府与毛利人协商制定了传统鱼面的规章。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。