5.Il est certain que chaque pays représenté au sein de cette instance a ses propres priorités et ses propres préoccupations, mais nous avons ici le devoir, sur la base du mandat qui nous a été confié, de dépasser nos intérêts les plus immédiats et de transcender toute vision parcellaire pour établir résolument un programme de travail selon l'ordre du jour qui nous a été donné, dans un esprit de compromis et de synthèse, sans être prisonniers de nos positions nationales ou, oserais-je dire, nationalistes.
当然在
个论坛上派有代表的每个国家都有本身的优先任务和关切,但外界明确要求我们基于赋予我们的任务授权,超越自身的眼前利益,超越任何狭隘的眼界,以便本着妥协和合作的精神,按照为我们规定的议程制定出一项工作计划,而不要成为本国姿态或――我斗胆放言――民族主义姿态的俘虏。