Ce projet de résolution nous paraît consensuel, constructif et tourné vers l'avenir.
我们相信,这份决议草案是无争议、建、朝前看。
Ce projet de résolution nous paraît consensuel, constructif et tourné vers l'avenir.
我们相信,这份决议草案是无争议、建、朝前看。
Toutefois, il était impératif d'aller de l'avant et d'explorer de nouvelles voies.
然而,必须朝前推进,以新方式让各方参与进来。
Ce sont des innovations notables, et il faut faire progresser le processus sur ces deux voies parallèles.
这是朝前迈出重要头几步,磋商过程必须沿着这两条平行轨道朝总方向发展。
Nous comptons sur tous les organes du système des Nations Unies pour appuyer pleinement l'adoption des mesures nécessaires pour aller de l'avant.
我们相信,联合国系统所有各机构将充分支持建立朝前迈进所需要步骤。
Le cadre de coopération qui a été présenté aujourd'hui au Conseil constitue une mesure importante et un résultat évident de la résolution 1308 (2000).
今天向安理介绍合作纲领是朝前迈出重要一步,构成第1308(2000)号决议一个明显结果。
Mais il est également crucial de tourner le regard vers l'avenir et de voir ce qui peut être fait pour apporter des secours urgents.
但同样至关重要是朝前看,看看必须为提供紧急救济做些什么。
Dans de nombreux cas, leurs activités de plaidoyer axées sur l'avenir et leurs efforts inlassables ont débouché sur des changements politiques d'importance, tant au niveau gouvernemental qu'au niveau intergouvernemental.
在许多情况下,他们朝前看主张以及所作出不懈努力导致了府和府间等级别重大变。
Ayant pris la décision de regarder résolument vers l'avenir, la Côte d'Ivoire ne veut pas entrer dans une polémique qui risque d'entraver la marche vers la paix et la réconciliation.
科特迪瓦已经作出了坚决朝前看决定,它不愿意参加口水战,因为这很容易影响通往和平与和解进程。
Considérant que l'attributaire avait donné satisfaction précédemment, et dans le but de faire avancer ce projet visant la sûreté, le Secrétariat a pris la décision commerciale de l'autoriser à fournir une lettre de crédit en lieu et place de caution.
考虑到承包商令人满意履约记录,并为使此一与安全有关项目朝前进行,秘书处做了一项商业决定,允许承包商以信用证代替保证金。
L'accroissement effectif de nos ressources humaines, notamment par le biais de la conception de programmes axés sur l'avenir qui nous permettent de nous laisser porter par la vague de l'innovation, doit revêtir la plus haute priorité dans nos efforts de développement.
有效地开发我们人力资源,特别是通过计朝前看课程,领导革新朝流,必须成为我们发展努力第一优先。
Nous pensons qu'il y a moyen de progresser sur cette question en élaborant des propositions spécifiques pour des structures alternatives du Conseil et ultérieurement pour une analyse prudente de ces alternatives, notamment celles qui ont déjà été énoncées, afin de déterminer leur efficacité probable.
我们认为,朝前进展办法是有,那就是拟订各种安理结构具体建议,并仔细分析这些建议,包括那些已经提出建议,以决定它们效益和效力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。