Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.
第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益。
Troisièmement, à réaliser, maintenir et développer les intérêts fondamentaux de la population.
第三,进一步实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益。
Cette question touche clairement les intérêts fondamentaux des États Membres.
这一问题显然涉及各会根本利益。
Les questions en jeu touchent aux intérêts fondamentaux de tous les États Membres.
与此有关问题涉及所有会
根本利益。
Ils peuvent opposer un veto contre toute législation qui irait à l'encontre de leurs intérêts vitaux.
他们可以反对并否决违反其根本利益任何立法。
Pour l'Indonésie, le succès du processus de transition au Timor oriental est une question d'intérêt vital.
对于印度尼西亚而言,帝汶过渡进程顺利进行,是符合其
家根本利益
。
Cela répond aux intérêts fondamentaux de la Palestine et d'Israël, ainsi que des pays de la région du Moyen-Orient.
这符合巴以双方中
各
人民
根本利益。
Troisièmement, nous avons appris qu'un multilatéralisme efficace permet de défendre les intérêts vitaux de tous les États, sans exception.
我们吸取第三个教训是,有效
多边主义是所有
家根本利益所
,毫无例外。
En effet, les intérêts fondamentaux et le bien-être des différents peuples dépendent d'un développement harmonieux, équilibré et durable du monde.
实现全球协调、平衡、可持续发展,是各人民
根本利益所
福祉所系。
Nos deux pays suivent une démarche novatrice qui préserve aussi bien les intérêts fondamentaux de l'Australie que ceux du Timor-Leste.
我们两个家正
采取一种创造性
做法,以便保持澳大利亚
帝汶双方
根本利益。
Une fin rapide au conflit palestino-israélien et l'instauration de la paix au Moyen-Orient répondent par conséquent aux intérêts fondamentaux de tous.
早日结束以巴冲突,实现中平,符合各方
根本利益。
Il nous incombe maintenant de démontrer qu'il est de notre intérêt à tous de poursuivre en coopération l'utilisation pacifique de l'espace.
现我们有责任显示,追求
平与合作利用外层空间符合我们
根本利益。
Cela menace non seulement les intérêts vitaux de la Yougoslavie mais aussi ceux de toute la région des Balkans et de l'Europe.
这不仅威胁到南斯拉夫根本利益,也威胁到整个巴尔干地区
欧洲
根本利益。
Les employeurs pourront s'opposer à la division du congé dans la mesure où cette disposition va à l'encontre des intérêts de l'entreprise.
但雇主可以以公司根本利益为由反对分开休假。
Les États non dotés d'armes nucléaires ont le devoir et l'intérêt fondamental d'appuyer les mesures concrètes destinées à faciliter le désarmement nucléaire.
无核武器家有责任支持有助于核裁军
切实步骤,这也符合它们
根本利益。
Toutefois, les limitations des droits de propriété privée des créateurs ne peuvent pas aller trop loin sans nuire à l'esprit des droits de propriété.
然而,对创造者私有资产权限制不可过度,不然会有损于产权
根本利益。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
M. Hassouna ne partage pas l'avis exprimé à l'Assemblée générale selon lequel une organisation internationale régionale ne saurait protéger un intérêt essentiel de la communauté internationale.
联大会议上有一种观点,认为区域组织没有保护际社会根本利益
资格,他不敢苟同。
À cette fin, il est essentiel de persévérer dans la recherche de solutions consensuelles par un dialogue ouvert et direct qui tienne compte des intérêts fondamentaux de tous.
为此,必须坚持不懈地通过公开直接对话,探索各方同意
、兼顾所有各方根本利益
解决办法。
Selon l'article 22, l'état de nécessité n'exclut l'illicéité d'un fait d'une organisation internationale que lorsque ce fait vise à protéger un intérêt essentiel de la communauté internationale.
根据第22条规定,危急情况并不解除际组织行为
不法性,但这种行为关系到保护
际社会根本利益
则属于例外。
À cette fin, il est essentiel de persévérer dans la recherche de solutions consensuelles par un dialogue ouvert et direct qui tienne compte des intérêts fondamentaux de tous.
为此必须坚持不懈地通过公开直接对话探索各方同意
、兼顾所有各方根本利益
解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。