Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金偿还有一个五年宽限期。
Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金偿还有一个五年宽限期。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金可根据求偿还。
Les prêts ne constituent pas un moyen efficace de financer le développement, car l'endettement qui en résulte augmente en raison du remboursement des intérêts et du capital.
贷款并不资助发展有效手段,因为所生债务随着偿还本金和利息而增加。
L'objection concernant le double comptage ne vaut que pour le remboursement des intérêts de la dette, car ceux-ci sont déjà comptés dans le PNB, ce qui n'est pas le cas du remboursement du principal.
针对重复计算问题提出仅与债务利息偿还有关,因为它已记入国总值,而债务本金偿还未记入国总值。
Tant que ce paiement du principal, des intérêts et des frais de réalisation exposés intervient avant que les droits de tiers ne soient affectés, il n'y a aucune raison d'insister sur la disposition du bien grevé.
只任何第三人权利受到影响之前偿还本金、利息和强制执行费用,就没有理由坚持处分担保资。
Tant que ce paiement du principal, des intérêts et des frais de réalisation encourus intervient avant que les droits de tiers ne soient affectés, il n'y a aucune raison d'inciter à la disposition du bien grevé.
只任何第三方权利受到影响之前偿还本金、利息和强制执行费用,就没有理由坚持处分担保资。
Dans ces conditions, le Tribunal était disposé à conclure que l'offre et l'acceptation du remboursement du capital constituaient un règlement complet et final, même en l'absence d'une disposition expresse à cet effet dans le compromis de règlement.
这一情况下,仲裁庭就可以裁定,本金偿还和接受已经构成全面最终解决,即便和解协定中没有明文规定也如此。
Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).
此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定时间表按月或按季度分期偿还本金,或贷款期结束时一次性偿还)。
Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).
此类情形下,企业一般会寻求可一段固定时期偿还贷款(依照约定时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或贷款期结束时一次性偿还)。
Les remboursements du principal faisaient partie de l'ensemble des flux de la dette, qui comprenaient également les débours, les flux nets et les virements au titre de la dette et des intérêts, et correspondaient aux montants réglés en devises au titre du principal, au cours d'une année donnée.
本金偿还额属于债务流量总额一部分,债务流量总额还包括债务支付、净流量和转让以及付息,包括特定年度以外币偿还本金数额。
Les remboursements de principal font partie de l'ensemble des flux de la dette, qui comprennent également les débours, les flux nets et les virements au titre de la dette et des intérêts, et correspondent aux montants réglés en devises au titre du principal, au cours d'une année donnée.
本金偿付额债务总流量一部分,其中还包括付出款项、净流动及债务转让和利息支付,其构成特定年份以外币偿还本金数额。
Cette idée fournit peut-être une meilleure explication de la sentence arbitrale rendue dans l'affaire de l'Indemnité russe : le tribunal arbitral insista sur le fait qu'après plusieurs années de revendications répétées de la Russie ayant trait au remboursement du capital, sans aucune référence aux intérêts moratoires ou aux dommages-intérêts pour le retard, la somme exigée avait effectivement été versée.
对于《Russian Indemnity案》裁决更恰当解释:仲裁庭重视一项事实,俄罗斯多年求偿还本金,但从没有提及延期利息或拖延损失赔偿,求赔偿额实际上已予支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。