Des pommpiers, les fruits m?rs tombaient dans l’herbe humide.
苹果树上成熟果子掉在潮湿草里。
Des pommpiers, les fruits m?rs tombaient dans l’herbe humide.
苹果树上成熟果子掉在潮湿草里。
Mon linge est encore humide.
我衣服还是潮湿。
Il fait humide.
今天天气潮湿。
La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但是这家人却为富不仁,十分吝啬。他们拒绝让天使住在客房,只允他们去潮湿地下室过夜。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过潮湿。
Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.
两米蕊被紫色花冠包裹着,在潮湿空气中傲然挺立。
Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.
春天,上海气候潮湿,还有雾。
Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.
太潮湿或石头太地是难以耕种。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来段微妙距离。
De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得不到阳光,目前被监禁在潮湿黑暗囚房。
De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得不到阳光,目前被监禁在潮湿黑暗囚房。
Ses paysages et son climat sont diversifiés, humides et luxuriants à l'ouest, secs et arides dans de nombreuses îles à l'est.
印度尼西亚群岛景观和气候从西潮湿和繁茂到东岛屿干燥和干旱参差不齐。
Même dans les régions plus humides, les eaux souterraines sont souvent la seule source d'eau potable, car elles sont de meilleure qualité.
即使在较为潮湿地区,地下水也往往是唯饮用水水源,因为这些水质量较佳。
Le soleil fait une apparition , mais les maisons sont plus humides que jamais.Dans des moments comme ça, la vie manque de couleurs .
太阳出来了,但所有房子却从未有过潮湿。在这样时刻下,生活缺少色彩。
L'érosion des sols et la perte de la diversité biologique qui s'accélèrent dans les zones arides et semi-arides influent négativement sur les conditions socioéconomiques des populations touchées.
旱地和半潮湿地土壤加速流失、生物样性加速消失对受影响人民社会经济状况产生了消极影响。
De plus, la région est confrontée à des problèmes liés à des conditions climatiques chaudes et humides, contribuant à la prolifération d'une multitude d'espèces nuisibles et de vecteurs de maladies.
此外,该区域面临着与炎热潮湿气候条件相关挑战,这气候条件有利于各种害虫和病媒繁殖。
Des évaluations scientifiques sont nécessaires pour quantifier l'incidence de la dégradation des sols et la perte de productivité des terres arides et semi-arides et la perte de diversité biologique qui y est associée.
必须进行以科学为根据评价工作,对旱地和半潮湿地土壤退化和丧失生产力以及连带丧失生物样性所产生影响作出数量化评估。
2 Pour ce qui est des conditions de détention, le Comité prend note de l'allégation non contestée de l'auteur, qui affirme avoir été détenu dans une cellule humide et sale, sans lit, table ni sanitaires.
2 关于监禁条件,委员会注意到提交人指称未遭反驳,即他被关押在间没有床铺、桌子和任何卫生设施潮湿和肮脏囚室里。
De même, le Comité considère que 10 % seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plutôt été pulvérisé en de nombreux endroits.
同样,小组认为,只有约10%道路上土壤发生板结,虽然在普遍存在潮湿土壤低地,土壤发生板结,但地区存在松散而非板结土壤。
Les personnes qui vivent dans les zones en question dépendent de certaines ressources biologiques en tant que moyen de subsistance et toute menace à ces ressources a tendance à compromettre la base même de leur existence, les communautés devenant de plus en plus vulnérables aux futures sécheresses.
生活在旱地和半潮湿地地区里人民是依靠某些生物资源来维持生计,而那些资源受到任何威胁都可能会破坏他们生存基础,使那些社区越来越容易受到将来旱灾打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。